Faludi József rokonokkal

Faludi József rokonokkal
+
  • Fénykép készítésének helye:
    Tel Aviv-Yaffo
    Fénykép készítésének éve:
    1940
    Ország neve a fénykép készültekor:
    Palesztina
    Ország neve ma::
    Israel
Ez a Szalon Ráhel, ezt a csepeli nagyapámnak a lánya, a Rózsi, akinek Ráhel volt a zsidó neve, csinálta. Balról jobbra állok én, aztán a Rózsi férje, Rózsi a kislányukkal és Rózsi testvére, René. Én itt dolgoztam náluk, amikor kimentem Palesztinába. Rózsi még itt [Magyarországon] férjhez ment, és az alijákkal került ki. A Klauzál utca 16-ban ismerte meg egy Brühl nevezetű családból a férjét, Zolit, onnan lett a férje. Amikor én 1939-ben kimentem, ők már akkor kint voltak, 1936-ban mentek ki. Itthon Csepelen volt nekik szalonjuk, volt üzletük, szépen meg tudtak volna élni, de aztán lehetetlenné tették számukra, hogy meg tudjanak élni. Tel-Avivban volt nekik műhelyük. Először egy kétszobás lakásban laktak. Két összenyíló szoba volt a műhely, az egyik szobában ők laktak, a másik szobában én laktam a kislánnyal, mert egy kislányuk született, úgy hívták, hogy Judit. Később a Jarden utcába kerültek, itt a képen már a Jarden utcában vagyunk. Itt egy háromszobás lakást béreltek, és ott volt ez a műhely, ott is laktak, én is ott laktam. Ott már több gépet tudtak venni, több alkalmazottat tartottak. Rózsi volt a szalon vezetője. A férje volt a szabász, ő is megtanulta, de a szakember a Rózsi volt. A Rózsinak volt egy testvére, a René, akivel szinte mindenhol együtt voltak. René, azt hiszem, hamarabb ment ki, mint a Rózsi, ő segítette őket ki, mert őneki voltak cionista összeköttetései is. René kitanulta a művirágkészítést, és az ő termékeikre készített művirágot. Sikeres volt ez a ruhaszalon, mert még külföldre is szállítottak. Renének külföldi kapcsolatai is voltak. Õ beszélt franciául, angolul, még két vagy három nyelvet, görögül is beszélt, úgyhogy ő ment, és vitte magával a mintakollekciót egy kofferban, és annak alapján árusított. A megrendeléseket meg ők elégítették ki. Később már anyagot is vásároltak. A műhelyben mind magyarok voltak, magyarul beszéltek, de megtanultak héberül is. Alkalmazottak voltak, de volt rokon is. A Fogler Aranka például egy unokatestvér, az apja édesapám testvére, a Fogler Izidor volt Soltvadkertről. A műhelyben reggel 8-tól délután 4 óráig dolgoztak. Az ebédszünet úgy volt, hogy mindenki megehette, amit magával hozott ebédet. A Brüll Zoli meg a Rózsi nem voltak soha vallásosak. A háztartásuk kóser volt, mert különben én nem étkeztem volna ott. Volt háztartási alkalmazottjuk is, aki mindent csinált, amit a konyhában kellett. A takarítást általában mi magunk csináltuk, különösen a műhely részét, rendet is tartottunk. René a Rotschild utcában lakott egyedül, nem ment férjhez, és később ő is létesített üzemet -- őneki is ruhaüzeme volt --, amikor már én nem voltam a Rózsiéknál.

Interjú adatok

Interjúalany: Jozsef Faludi
Interjúkészítő neve:
Dora Sardi, Eszter Andor
Interjú készítésének hónapja:
March
Interjú készítésének éve:
2001
Szigetszentmiklos , Hungary

Kulcsfigura

Jozsef Faludi
Zsidó név:
Izrael
Születési év:
1921
Születési hely:
Satoraljaujhely
Ország neve a fénykép készültekor::
Magyarország
Foglalkozása
II. világháború előtt:
Self-employed craftsman in non-elite crafts
II.világháború után:
Manual laborer
Névváltozás
  • Születési név: 
    Fogler
    Névváltoztatás éve: 
    1948
    Névváltoztatás oka: 
    Assimilation

Másik személy

Zoltánné Brüll
Születés évtizede:
1900
Halálozási hely:
Tel-Aviv
Meghalt:
after WW II
Foglalkozása
II. világháború előtt:
Ruhaszalon-tulajdonos
II.világháború után:
Ruhaszalon-tulajdonos
  • Születési név: 
    Eckstein Rózsi
    Névváltoztatás oka: 
    Házasság

További képek ebből az országból

Fogler József elsõ feleségével
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8