This is a picture of my husband Stanislaw Wygodzki’s family from France.
In this picture there is Luci Werdiger, second from right, with her parents Samuel and Anii Werdiger. The picture was taken in the 1920s, but I don’t know exactly where and when. I am not sure what happened to all of them later.
My husband was from Bedzin. His name was Szyja. Stanislaw was his pen name before the war. His parents were Icchak and Rywa-Brajndla, nee Werdiger.
I know that Rywa-Brajndla's brother, Samuel Werdiger, was living in Paris with his wife Anii and daughter Luci. My husband also had other relatives in France: some male cousin.
My husband had three younger brothers, their names were: Lejb, Leon and Aronek. When someone asked Rywa-Brajndla how she was doing, she'd answer: 'My husband is a Zionist, my four sons are communists, how can I be doing?'
Stanislaw was a leftist. He was expelled from school two months before his high-school final exams. It was the Firstenberg gymnasium. He was sent to prison for promoting communist literature. So he had no education.
He was self-taught. But he was a man of great knowledge. He translated from German, from Yiddish. Until the outbreak of the war he was working as a bookkeeper at a zinc white factory in Bedzin.
He started writing in the 1920s. His first book was published in 1935 in Moscow, it was poetry. Later more volumes of poetry were published in Poland. He cooperated with leftist literary journals.