Ez egy halotti anyakönyvi kivonat. Fischer Péter, tehát az anyai nagyapám nevére. Az elhalálozás ideje 1917. Ő hôsi halott! 'A hôsi halált halt katona életkora, az elhalálozás idôpontjának felel meg.' Jellemzô módon, 1917-ben halt meg, és 1927-ben jegyezték be a halotti anyakönyvbe, ezért hivatalosan 39 évesen halt meg.
Anyám szüleiről nagyon keveset tudok. Az 'Új Élet' 19. számában, 2004. október 15-én jelent meg, hogy az anyai nagymamámról, aki született Stein Róza, asszonynevén Fischer Péterné, utcát neveztek el Bécsben. Úgy kezdődik az újságcikk, hogy 'Bécs XI. kerületében egy addig névtelen kis utca, a Döblerhofstrasse és a Guglgasse között felvette a Rosa Fischer nevet. Fischer Róza egyike volt az 1944 tragikus esztendejében Ausztriába hurcolt és ott kényszermunkát végző zsidóknak. A simmeringi gázgyárban dolgozott, itt halt meg 1944. augusztus 21-én.' Nem élte meg a felszabadulást. Azt írja az újság, hogy 'tudomásunk szerint ez az egyetlen magyar zsidó deportáltról elnevezett utca Ausztriában'. Ez az én anyai nagyanyám.
Anyám, Fischer Lenke is Karcagon született, 1910-ben, de Jászberényben gyerekeskedett. Hogy kerültek oda, azt nem tudom, mint ahogy azt se, hogy mikor kerültek vissza Karcagra, a szüleire nem is emlékszem igazán. Nem tudom, a családja mikor került Karcagra, a szüleire igazán nem is emlékszem. Anyám testvére, az Irén néni is Karcagon élt, a férje is karcagi volt, Grosz Ernő. Ő munkaszolgálatosként halt meg, az Irén néni együtt volt velünk deportálva, együtt is jöttünk vissza. Nagyon életrevaló asszony volt. Az egyik emlékezetes tevékenysége, hogy amikor a kunmadarasi szovjet katonai repülőteret építették, ami ott van Karcagtól tízegynéhány kilométerre, akkor ő abban részt vett, mert volt egy fogata két lóval, és mindenféle földmunkát végeztetett. Egészen a haláláig, gyakorlatilag az egész szocializmusban maszek kereskedő volt. Vásározóként tartotta fönn magát. Ez azt jelenti, hogy járt neki ez a KISOSZ [A 'KISOSZ Értesítő' a Kiskereskedők Országos Szervezete hivatalos közlönye volt 1953 és 1989 között. -- A szerk.] vagy milyen újság, és tudta, hogy hol mikor van vásár, összecsomagolta a kollekciót, és kiment a vasútállomásra két órával a vonat indulása előtt. Azt mondta, jegyezd meg, kisfiam, hogy váró utas van, de váró vonat nincs? Karcagon sokszor láttam őt a hetipiacon a sátrában, munkában, főleg kendőket árult, legalábbis erre emlékszem.
Anyámnak két testvére volt, a másik István, szerencsétlen sorsú volt, egy özvegyasszonyt vett el a háború után, akinek már volt két gyereke. Az István kereskedelemmel foglalkozott, és viszonylag fiatalon halt meg a felszabadulás után.
Másolat Fischer Péter halotti anyakönyvi kivonatáról
Megosztás
Photos from this interviewee
The Centropa Collection at USHMM
The Centropa archive has been acquired by the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, DC. USHMM will soon offer a Special Collections page for Centropa.
Academics please note: USHMM can provide you with original language word-for-word transcripts and high resolution photographs. All publications should be credited: "From the Centropa Collection at the United States Memorial Museum in Washington, DC".
Please contact collection [at] centropa.org (collection[at]centropa[dot]org).
