Nem tudom, mikor és hol készült ez a felvétel. Én vagyok rajta látható a nővéremmel [Katarína Jakobovicová, eredetileg Jakobovics Katalin (lásd: magyar nevek szlovákosítása)].
Tulajdonképpen két testvérem volt, egy nővérem és egy bátyám, de a bátyámat sajnos nem ismertem. Jakobovics Viktornak hívták, elsőként született Sátoraljaújhelyben, de még gyerekkorában meghalt, torokgyulladáshoz hasonló betegséget kapott. A nővérem is Sátoraljaújhelyben született, 1918. május 6-án. Gyermekkorunkban anyukám minden nyáron elvitt minket a szüleihez Sátoraljaújhelybe, ahol összejött az összes unoka. Vidáman töltöttük ott az időt.
Kati Homonnában járt polgári iskolába, majd Budapesten folytatta a tanulmányait egy bentlakásos iskolában. Lánykoromban a nővéremmel szinte egész nyáron a Laborec partján napoztunk [Laborc -- Homonna folyója. -- A szerk.]. Kati is nagyon szeretett úszni és röplabdázni.
A holokauszt alatt együtt bujkáltunk. Édesapám segítségével sikerült megmenekülnünk. A nővérem a második világháború után eladóként dolgozott egy könyvüzletben, amelynek a neve Slovenská Kniha, azaz Szlovák Könyv volt. Később mint hivatalnokot alkalmazták a Hotel Vihorlatban, végül a Hotel Karpatiában is dolgozott a recepción. A nővérem is folyékonyan beszélt szlovákul és magyarul. Hasonlóképpen mint én, mindkét nyelvet az anyanyelvének tartotta. Gyermektelen maradt. Homonnában halt meg, 1991 júniusában.
Marta Jakobovicová és nővére
The Centropa Collection at USHMM
The Centropa archive has been acquired by the United States Holocaust Memorial Museum in Washington, DC. USHMM will soon offer a Special Collections page for Centropa.
Academics please note: USHMM can provide you with original language word-for-word transcripts and high resolution photographs. All publications should be credited: "From the Centropa Collection at the United States Memorial Museum in Washington, DC".
Please contact collection [at] centropa.org (collection[at]centropa[dot]org).