Tsivia Vaksman

  • Fénykép készítésének helye:
    Fénykép készítésének éve:
    Ország neve a fénykép készültekor:
    Ország neve ma::

This is my mother Tsivia Vaksman. The picture was taken when she was single, in 1931, in a photo studio in Kishinev. The inscription says ‘As a keepsake to Aunt Rakhil from me.’ My mother didn’t write in Russian correctly, she made syntactic and spelling mistakes. 

My mother was born in Kishinev in 1906. She went to a Russian school for a couple of years, and then she learnt to become a seamstress. Grandfather Elek bought her a ‘Singer’ sewing machine, which my mother took great care of. She lubricated and cleaned it.

My father met his future wife at the birthday party of her friend, it happened in 1928. They liked each other at once and started dating. Then they understood that they would never part. It was the time when my father was drafted into the army. They arranged an engagement to be certain that they would stay together. My father was in the army for three years, and my mother was waiting for him. When Father was on leave in Kishinev, he decided not to go back to the army. My father was so head over heels in love with Mother that he couldn’t part with her. He was found, arrested and returned to his military unit. They made him serve an extra year. Mother had to wait for my father for four years, and she was faithful to him.

My father was supposed to return from the army in January of 1932. My mother was excited to see him. Things were ready for the wedding. But there was a tribulation on the eve of my father’s arrival. Grandfather Elek died and when Father arrived, he saw Mother and Grandmother Charna mourning. The wedding was put off for several weeks, then for some more time, as Grandmother Charna insisted. And when Grandmother broke the subject of shifting the date of the wedding for the third time, Father went to the rabbi for advice, and he said that the wedding couldn’t be postponed for a third time. Thus, my parents went to the synagogue, under a chuppah. When I was a child, I enjoyed looking at a beautiful picture of my mother in her wedding dress and my father in the frock coat. Unfortunately this picture was burned during war times. According to the Jewish rites the wedding was modest, considering Grandmother was mourning.

Interjú adatok

Interjúalany: Molka Mirskaya
Interjúkészítő neve:
Zhanna Litinskaya
Interjú készítésének hónapja:
Interjú készítésének éve:
Kishinev, Moldova


Tsivia Valksman
Zsidó név:
Születési év:
Születési hely:
Ország neve a fénykép készültekor::
Halálozási év:
Halálozási hely:
Country of death:
after WW II
II. világháború előtt:
II.világháború után:
  • Születési név: 
    Névváltoztatás éve: 
    Névváltoztatás oka: 
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8