Tag #157172 - Interview #78001 (Salomea Gemrot)

Selected text
Father was a certified translator - of English, I think. In addition, there was also this jury in the court, the members of the jury had some influence on the verdicts. And he was there. As someone who knew languages perfectly, he was a very respected and well known man in Rzeszow. In addition to English, he also knew literary German perfectly. I remember how certain people visited us sometimes and he spoke German with them. Father was also very well-read. He brought an entire library with him from England. He had the Pentateuch, with a leather cover, and he studied it whenever he had time. It was a thick volume, with Father's signature in golden letters, very beautiful. He also had all of Shakespeare's works, but as a child I wasn't interested in this. I had heard something about Shakespeare at school, but there was only 'Macbeth' in the school library and Father had his complete works - also with beautiful covers, not leather but blue cloth. He also had books by the German classics in his library, in German.
Period
Location

Poland

Interview
Salomea Gemrot