Tag #148221 - Interview #95316 (Rahil Shabad)

Selected text
Parents (I considered Raisa to be my mother and was always thankful to that wonderful woman and later on in my story I would refer to her as to my mother - the way I  have been calling her all my life) spoke Yiddish between themselves but out of all children only elder brother Evsey understood it. First he went to cheder and then to the compulsory Jewish school. We, the younger, did not know Yiddish. Parents wanted us to speak pure Russian as they thought it would make our lifes easier. Parents also knew how to write in Yiddish. Raisa even composed verses in Yiddish during war times.
Period
Location

Moscow
Russia

Interview
Rahil Shabad