Selected text
At home we only spoke Russian. In the beginning we didn't know Yiddish at all. We heard it for the first time when we moved to Kiev. Sometimes father and mother spoke in Yiddish, and we would say, 'Oh, our parents are speaking 'kalya-malya-fe' again. Vera began to go to a Jewish school, so she could read and write in Yiddish a little bit. But that school was far away and it was hard to get there, whereas my school was very close, so Vera was transferred to the same school as me. So, we spoke Russian, while students of the Culture League spoke Yiddish. They laughed at us a little bit, but we taught everybody to speak Russian.
Location
Ukraine
Interview
lubov ratmanskaya
Tag(s)