Tag #134232 - Interview #101223 (Anna Eva Gaspar)

Selected text
But Saturday was a very important event. It was not my grandmother who prepared things, I don’t want to show off, but we had a house-maid and a cook, and they did everything. My grandmother only told them what to do, and they did that. The cook was a villager, so she went home every day, but there was a house-maid who helped her, and she did the housework. On Saturday it was forbidden to do anything, we were allowed only to read the prayer book. I read it, but I didn’t pray too much. But it was forbidden to tell the house-maid to ‘turn on the light’ when it was getting dark. It was forbidden to sew as well. In a word we could do nothing, because my grandfather didn’t let us. I spent the time with reading, and I used to go out for a walk. I was a child, and I went with my girlfriends. I didn’t stay at home on Saturdays, I went home just for lunch and then I went away again.

On Friday evening my grandmother brought out a Menorah, she lit all the seven candles and she prayed. She held her hand above it and she mumbled the prayer. My mother [at home] lit only two candles, separately, but I don’t think she prayed. My mother wasn’t religious. And then came the dinner, which itself was a whole ceremony. For side dish we had fish aspic, and then meat soup, roast and a meal called ‘ritschet’, which I didn’t like at all. It was a specialty made from bean and gershli, but I did’t like it, and my grandmother always scolded me because I didn’t eat it. Then we had fruit. But it was a great dinner, it always commenced quite early, because, you know, the candles were lit already at dusk, and lasted quite long. Grandfather graced us, he put the shawl on my head and the cap on my brother's head. He always took up my brother, telling him ‘Laci, where is your head?’ This meant he had no cap, he wasn’t wearing it. And he graced all of us, first my grandmother, then my mother, my brother and I was the last. This happened before dinner, after the candle-lighting. He said the 'broche' for everything. I think I knew some broches then, but now I don’t remember any of them. You had to say broche for every dish and for the fruit also. And then you had to mumble something.

They prepared the cholent for Saturday. On Friday the house-maid took the cholent to the baker, to put it in the stove. It was always a big question mark how the cholent would be. For example I liked it more juicy. My grandparents liked it toasted. We competed with each other – but usually I won. And there was kugel in the cholent, they removed the skin from the gooseneck, but they didn’t cut it, and they stuffed it until it looked like a sack. After I came home I always tried to find out how they made the stuffing, but nobody could tell me. I liked the kugel very much, boiled in the cholent, and when the bean became toasted, the kugel became toasted as well, and then they cut it up. It was delicious, I loved it. They baked the cholent in a pot, which was covered with paper. The servant had to go after the cholent on Saturday at a fixed hour. On Saturday we had cholent, soup, meat, and all kind of meals. My poor grandfather liked very much to eat, he had two strokes, both of them after Saturday. Finally my mother didn’t let him eat fatty things, she cooked garlic soup for him, but when my mother turned away, he always took the dip from the meat soup terrine and he put it in the garlic soup, to make it tastier. We ate in the room, of course, not in the kitchen. Now we eat in the kitchen. But then we didn’t go to the kitchen at all. Grandma didn’t really go to the kitchen, she just gave out the instructions. My mother did. The eating was a ceremony in itself.
Period
Location

Zerind
Romania

Interview
Anna Eva Gaspar