Selected text
My first job after the war was as a secretary for a Swiss company. Right after the war, there was a strong campaign against everything that was German, including the language and the literature, which was plain stupid, because the German people had achievements as well.
I was hired because I knew German and French: the manager, Zender, was a German, and he had a beautiful French wife. The typist was a Saxon woman, and she wrote down all correspondence in German. But as it was common practice that correspondence was written in French, I had to translate from German into French, which was rather hard: his wife helped me as well. Zender closed down his business, he was terrified of the Russians gaining power, and after that I worked at the Electrica plant as a secretary.
I was hired because I knew German and French: the manager, Zender, was a German, and he had a beautiful French wife. The typist was a Saxon woman, and she wrote down all correspondence in German. But as it was common practice that correspondence was written in French, I had to translate from German into French, which was rather hard: his wife helped me as well. Zender closed down his business, he was terrified of the Russians gaining power, and after that I worked at the Electrica plant as a secretary.
Period
Location
Brasov
Romania
Interview
Felicia Menzel