Selected text
As soon as they saw me, they said, ‘What a good job you’re here – tomorrow you can come to work.’ One of my friends from back in Wilno took me to the editor-in-chief and said ‘This girl knows Yiddish well.’ And that’s how I started work with the paper.
At first I was a typist – it was a huge editorial office; there must have been about 100 people working there: editors, proofreaders. Not like it is now. Then, 98 percent of the issue was in Yiddish and only 2 percent in Polish. And now it’s the other way round: 90 percent is Polish and 10 percent Yiddish.
At first I was a typist – it was a huge editorial office; there must have been about 100 people working there: editors, proofreaders. Not like it is now. Then, 98 percent of the issue was in Yiddish and only 2 percent in Polish. And now it’s the other way round: 90 percent is Polish and 10 percent Yiddish.
Period
Interview
Eugenia Berger