At the end of 1944 my future husband became a Red Cross courier.
- Traditions 11663
- Language spoken 2995
- Identity 7764
- Description of town 2423
- Education, school 8446
- Economics 8746
- Work 11566
- Love & romance 4915
- Leisure/Social life 4130
- Antisemitism 4790
-
Major events (political and historical)
4222
- Armenian genocide 2
- Doctor's Plot (1953) 178
- Soviet invasion of Poland 27
- Siege of Leningrad 84
- The Six Day War 1
- Yom Kippur War 1
- Ataturk's death 5
- Balkan Wars (1912-1913) 35
- First Soviet-Finnish War 37
- Occupation of Czechoslovakia 1938 82
- Invasion of France 9
- Molotov–Ribbentrop Pact 64
- Varlik Vergisi (Wealth Tax) 36
- First World War (1914-1918) 215
- Spanish flu (1918-1920) 14
- Latvian War of Independence (1918-1920) 4
- The Great Depression (1929-1933) 20
- Hitler comes to power (1933) 124
- 151 Hospital 1
- Fire of Thessaloniki (1917) 9
- Greek Civil War (1946-49) 12
- Thessaloniki International Trade Fair 5
- Annexation of Bukovina to Romania (1918) 7
- Annexation of Northern Bukovina to the Soviet Union (1940) 19
- The German invasion of Poland (1939) 85
- Kishinev Pogrom (1903) 7
- Romanian Annexation of Bessarabia (1918) 25
- Returning of the Hungarian rule in Transylvania (1940-1944) 43
- Soviet Occupation of Bessarabia (1940) 59
- Second Vienna Dictate 27
- Estonian war of independence 3
- Warsaw Uprising 1
- Soviet occupation of the Balitc states (1940) 147
- Austrian Civil War (1934) 9
- Anschluss (1938) 69
- Collapse of Habsburg empire 3
- Dollfuß Regime 3
- Emigration to Vienna before WWII 36
- Kolkhoz 131
- KuK - Königlich und Kaiserlich 40
- Mineriade 1
- Post War Allied occupation 7
- Waldheim affair 5
- Trianon Peace Treaty 12
- NEP 56
- Russian Revolution 350
- Ukrainian Famine 199
- The Great Terror 282
- Perestroika 233
- 22nd June 1941 463
- Molotov's radio speech 115
- Victory Day 146
- Stalin's death 364
- Khrushchev's speech at 20th Congress 147
- KGB 62
- NKVD 153
- German occupation of Hungary (18-19 March 1944) 45
- Józef Pilsudski (until 1935) 33
- 1956 revolution 84
- Prague Spring (1968) 73
- 1989 change of regime 174
- Gomulka campaign (1968) 81
-
Holocaust
9607
- Holocaust (in general) 2776
- Concentration camp / Work camp 1232
- Mass shooting operations 335
- Ghetto 1174
- Death / extermination camp 641
- Deportation 1054
- Forced labor 781
- Flight 1393
- Hiding 578
- Resistance 119
- 1941 evacuations 866
- Novemberpogrom / Kristallnacht 34
- Eleftherias Square 10
- Kasztner group 1
- Pogrom in Iasi and the Death Train 21
- Sammelwohnungen 9
- Strohmann system 11
- Struma ship 17
- Life under occupation 803
- Yellow star house 72
- Protected house 15
- Arrow Cross ("nyilasok") 42
- Danube bank shots 6
- Kindertransport 26
- Schutzpass / false papers 94
- Warsaw Ghetto Uprising (1943) 24
- Warsaw Uprising (1944) 23
- Helpers 513
- Righteous Gentiles 269
- Returning home 1082
- Holocaust compensation 109
- Restitution 108
- Property (loss of property) 594
- Loss of loved ones 1711
- Trauma 1029
- Talking about what happened 1806
- Liberation 553
- Military 3289
- Politics 2614
-
Communism
4462
- Life in the Soviet Union/under Communism (in general) 2592
- Anti-communist resistance in general 63
- Nationalization under Communism 220
- Illegal communist movements 98
- Systematic demolitions under communism 45
- Communist holidays 311
- Sentiments about the communist rule 927
- Collectivization 94
- Experiences with state police 348
- Prison/Forced labor under communist/socialist rule 448
- Lack or violation of human and citizen rights 483
- Life after the change of the regime (1989) 493
- Israel / Palestine 2167
- Zionism 829
- Jewish Organizations 1186
Displaying 47941 - 47970 of 50382 results
Gyorgyike Hasko
My husband became very soon the foreman of the sound department. They did the sound at the muster parades, the 1st May events, and other similar events. In the meantime, already during our marriage, he graduated high school and the Polytechnic University. He became a weak current electrical engineer. Then they transferred him to the ministry, to the inspectorial authority, and he was a head of department there. It was in the building on Moszkva Square, that big post office.
At that time we didn’t live on Liszt Ferenc Square anymore, because that was a very tiny apartment, but we managed to exchange it for a two-bedroom apartment with modern conveniences on Kertesz Street. Looking at it now, it was quite a badly equipped apartment, we struggled a lot, because we heated with coal, and there was a stove in the bathroom too, we had to heat there, too.
They shot and robbed everything. They robbed everything - it’s not true that they didn’t rob. There was a man who could hardly walk because he had put so many coats on, I watched him from the window. But it is also true that a truck stopped at the corner with dead geese and they gave them away. But it wasn’t as people now tell all kinds of things. There were decent, nice, good-intentioned people, and there was a lot of riff-raff. A boy with a civic guard armband came up to visit us, he had a gun, and asked us how we were doing, because he was my husband’s colleague, but he wasn’t a counter-revolutionist at all. But this didn’t affect me, it didn’t affect anyone in my family. What does a survivor and her husband do? The first thing was that we checked how much food we had at home, and for how many days that was enough. When there was a lot of shooting, we moved the two children to the cellar to sleep there, and we pulled our bed out in the hall, because that’s safer, and we slept there, not in the room.
My husband had a tape recorder at home from his workplace, it was as big as a suitcase. We had a radio, and Orion, I think, it was a radio with a tuning eye, which picked up a lot of waves. We could hear the taxis on the radio, and if the machines of war transmitted on a band, we could hear that, too. My husband recorded the more interesting things on a tape, and he still has them. One time, when my husband wiggled the tuner we heard, a military plane was flying above Budapest, that the pilot, the voice of a young man, screamed: ‘Oh my God, what do I see?’ And he said in despair that they were throwing living people out of the window on Koztarsasag Square. Simply they threw them in the street. But they also murdered the regular soldiers on duty. [Editor’s note: The attack against the Koztarsasag Square hall of the Hungarian Democrat Party on the 30th October 1956 is still one of the most controversial and partly unveiled events of the 1956 revolution. The revolters supposed that the building was the anti revolutionary center of the broken up AVH and the party apparatus. One of their groups tried to deliver the rebels caught by the AVH, and they opened fire at them from the building, when the rebels started to assault the building. Nobody controlled the assault, the insurgent groups fought with the AVH men and the armed party functionaries in a spontaneous way. They occupied the building and the raging multitude lynched many defenders. (Gosztonyi Peter: A Koztarsasag teri ostrom és a kazamatak mitosza. „Budapesti Negyed”, 1994. 5. sz.; Ripp Zoltán: 1956. Forradalom és szabadsagharc Magyarorszagon. Budapest, 2002; Horvath Miklos: 1956 hadikronikaja, Budapest, 2003).]
My parents got hold of a loaf of bread, I don’t know from where, but and they came and brought it over. We fed the children, we were in the hall, the kitchen overlooked the courtyard, we heated it as much as we could. Combat cars patrolled the main roads, and if we went out we waited until the combat car left, and quickly crossed the street on the Korut. One time we really wanted to get some fresh air with the children. We had a motorcycle with a sidecar, and we went until the corner of Kertesz and Dohany Street, but there was a barricade there, so we came back. My husband went once to see what was going on on Ulloi Avenue, and he came back saying that Ulloi Avenue was in ruins, and the human remains were treaded in as the caterpillars went by. There was a combat car on the corner of Kertesz Street, it was there for quite a while. But there was one on the corner of the Korut and Jozsef Street, too, and when we already went to work, when life started again, but there were no streetcars or buses yet, a truck stood on the corner of the Korut and Jozsef Street, next to the gun-barrel of the combat car, we climbed on its plateau, and that’s how they took us to work.
My husband had a tape recorder at home from his workplace, it was as big as a suitcase. We had a radio, and Orion, I think, it was a radio with a tuning eye, which picked up a lot of waves. We could hear the taxis on the radio, and if the machines of war transmitted on a band, we could hear that, too. My husband recorded the more interesting things on a tape, and he still has them. One time, when my husband wiggled the tuner we heard, a military plane was flying above Budapest, that the pilot, the voice of a young man, screamed: ‘Oh my God, what do I see?’ And he said in despair that they were throwing living people out of the window on Koztarsasag Square. Simply they threw them in the street. But they also murdered the regular soldiers on duty. [Editor’s note: The attack against the Koztarsasag Square hall of the Hungarian Democrat Party on the 30th October 1956 is still one of the most controversial and partly unveiled events of the 1956 revolution. The revolters supposed that the building was the anti revolutionary center of the broken up AVH and the party apparatus. One of their groups tried to deliver the rebels caught by the AVH, and they opened fire at them from the building, when the rebels started to assault the building. Nobody controlled the assault, the insurgent groups fought with the AVH men and the armed party functionaries in a spontaneous way. They occupied the building and the raging multitude lynched many defenders. (Gosztonyi Peter: A Koztarsasag teri ostrom és a kazamatak mitosza. „Budapesti Negyed”, 1994. 5. sz.; Ripp Zoltán: 1956. Forradalom és szabadsagharc Magyarorszagon. Budapest, 2002; Horvath Miklos: 1956 hadikronikaja, Budapest, 2003).]
My parents got hold of a loaf of bread, I don’t know from where, but and they came and brought it over. We fed the children, we were in the hall, the kitchen overlooked the courtyard, we heated it as much as we could. Combat cars patrolled the main roads, and if we went out we waited until the combat car left, and quickly crossed the street on the Korut. One time we really wanted to get some fresh air with the children. We had a motorcycle with a sidecar, and we went until the corner of Kertesz and Dohany Street, but there was a barricade there, so we came back. My husband went once to see what was going on on Ulloi Avenue, and he came back saying that Ulloi Avenue was in ruins, and the human remains were treaded in as the caterpillars went by. There was a combat car on the corner of Kertesz Street, it was there for quite a while. But there was one on the corner of the Korut and Jozsef Street, too, and when we already went to work, when life started again, but there were no streetcars or buses yet, a truck stood on the corner of the Korut and Jozsef Street, next to the gun-barrel of the combat car, we climbed on its plateau, and that’s how they took us to work.
I brought him the letter, and so I got to the Metallurgical Research Institute in 1958, which belonged to a big trust with many factories. I got a job at the chemistry department as a technician, a compound analyst, and basically I spent there my entire life.
In 1960 I had about enough of it and I officially divorced my husband. I thought that life was ahead of me, and while I was married there was nothing to be said. The norms were different at that time, because nobody cares about anything today, about papers or anything, but at that time it didn’t go like this. I started divorce proceedings, my father had a second cousin, a lawyer, and he handled it.
We went on holiday with vouchers as long as it was possible. We got vouchers at my workplace, and we went to Sopron, to the Balaton, to Matrahaza, Matrafured, and Galyateto. Usually I went alone, and my daughter regularly went with my parents. My father had a PhD – he was pensioned off at the age of 77, he was entitled to the summer resort of the academy, they always took my daughter along, and sometimes I also went with them. My mother liked Abbazia [at that time called Opatija already, Yugoslavia] very much, there was a Yugoslavian-Hungarian fraternity on Bajza Street after the war, from where they organized trips, and she did go once again from there.
My daughter went in Dunabogdany, too, once or twice a year. She told me when she was already an adult that she hated it so much, but I didn’t know that at that time. And when she was about eight or nine years old, from then on we spent the holiday on a holiday resort in Tata. My son also came with us there every summer. My old scout friends and I joined together and we took our children down there for the summer. That holiday resort still exists. Apparently it became very cultured. At that time it was a meant for camping, very romantic, and had many lakes, but you couldn't swim in all of them. We moved down there, there were very simple wood-houses there, with some flickering light and a bunk-bed. We rented one of there, pitched tents around it and we were down there. There was a buffet inside, where we could eat, so we didn’t cook. When we weren’t on holiday, we went on trips at the weekends and during vacations, too. We took the children to the Bukk, to Borzsony, Pilis, Vertes, and everywhere.
I went abroad many times, with trade union holiday vouchers, too, and with 70 dollars too. I went on a trip with IBUSZ [Hungarian socialist travel agency] in the GDR, several times in Austria, in German- speaking Switzerland, in Prague [today Czech Republic], in Krakow [today Poland]. I was in France, in the Federal Republic of Germany, in Bulgaria, Yugoslavia, Poland. When the Soviet Union and the trade unions voucher trips still existed I went across the Ural Mountain in Asia, in Leningrad [today St. Petersburg, Russia], several times in Moscow [today Russia], in Kiev [today Ukraine], in Minsk [today Belarus], Tallin [today Estonia], with different organizations. These weren’t expensive trips, because I couldn’t have afforded anything expensive, but they were good trips.
My daughter went in Dunabogdany, too, once or twice a year. She told me when she was already an adult that she hated it so much, but I didn’t know that at that time. And when she was about eight or nine years old, from then on we spent the holiday on a holiday resort in Tata. My son also came with us there every summer. My old scout friends and I joined together and we took our children down there for the summer. That holiday resort still exists. Apparently it became very cultured. At that time it was a meant for camping, very romantic, and had many lakes, but you couldn't swim in all of them. We moved down there, there were very simple wood-houses there, with some flickering light and a bunk-bed. We rented one of there, pitched tents around it and we were down there. There was a buffet inside, where we could eat, so we didn’t cook. When we weren’t on holiday, we went on trips at the weekends and during vacations, too. We took the children to the Bukk, to Borzsony, Pilis, Vertes, and everywhere.
I went abroad many times, with trade union holiday vouchers, too, and with 70 dollars too. I went on a trip with IBUSZ [Hungarian socialist travel agency] in the GDR, several times in Austria, in German- speaking Switzerland, in Prague [today Czech Republic], in Krakow [today Poland]. I was in France, in the Federal Republic of Germany, in Bulgaria, Yugoslavia, Poland. When the Soviet Union and the trade unions voucher trips still existed I went across the Ural Mountain in Asia, in Leningrad [today St. Petersburg, Russia], several times in Moscow [today Russia], in Kiev [today Ukraine], in Minsk [today Belarus], Tallin [today Estonia], with different organizations. These weren’t expensive trips, because I couldn’t have afforded anything expensive, but they were good trips.
Since my father was deaf, he couldn’t go to the theatre, because he didn’t hear it. But my mother loved classical music and theatre, and in those years when I couldn’t take my daughter because she was small, my mother and I had a subscription. For long years. I had opera subscription, concert subscription and theatre subscription, I went out three or four times a week in an evening dress. I had very nice evening dresses. Dinner gowns, full evening dresses, all kinds. And like a normal young woman, I had spike-heeled shoes, black, drab, brown, all kinds, and purses to go with them, bijou, jewelry, normal jewelry. I went out a lot. Richter was perhaps for the first time in Hungary when he had a solo concert at the Academy of Music, and somehow it happened that I was there, and I knew it at once that I was hearing an unparalleled musician.
We went to the synagogue every Saturday morning. We went to the big synagogue on Dohany Street. [see Dohany Street synagogue]6. We also used to go there during elementary school. The high school boys went to the Rumbach. [Editor’s note: The Rumbach Street synagogue was midway between the strict Orthodoxy and the Neolog conception.]. We had a young rabbi, I don’t know his real name, we only called him Lobele. He married one of the girls who graduated at that time, which intrigued us, as little girls, very much. He taught Ivrit [modern Hebrew]. We also knew biblical Hebrew, so we could translate the prayers.
At home we had separate German classe. First our teacher was a tante [German for aunt], then a fräulein [German for young woman]. The tante wasn’t very young anymore and she didn’t speak Hungarian. She was at our place every day and spoke German with us. I was still a kindergartner, and I learned German before I could read. She brought story books with illustrations, she pointed at the illustrations, and that’s how I learned the words. And when the tante left a girl came, I don’t remember her name anymore, only that we called her fräulein, ‘Frajli’. She was a young Austrian woman, she was at our place for one or two years, and like every child, we were quite cheeky with her, because we answered her in Hungarian. She didn’t speak any Hungarian either, but we still learned German well.
I didn’t even go for two full years to that school, because in the second year, on the 19th March, the Germans marched in. [see German invasion of Hungary [19th March 1944]]9. We were at school on Sunday morning -- we went in two shifts, because there wasn’t enough room for all of us at the same time: one week we went in the morning, and the other week in the afternoon. On Friday afternoon we couldn’t go to school because the Sabbath started, so we made it up on Sunday morning. I was on duty in the class that week. The children left the room during the recess, I opened the window overlooking the Danube. I looked out, and I don’t know how I knew, but I knew that the Germans were marching in and I knew that I had to hate them. I was watching how the Germans marched on the lower embankment, and I knew definitively that there was trouble.
The news that the Germans came in started to spread among the teachers in seconds, and they quickly sent us home. When they marched in, a serious army made its entry into the city, scouting airplanes flew up in the air in order to frighten or to protect the army. They were black as far as I remember. They flew close to the ground. It was so horrible that by the time I got home I was shaking! All along the Basilica to the Paulay Ede Street on foot, I can’t even describe that fear! My father was deaf, he sat at his desk, and the phone was next to him, but he didn’t hear the doorbell. I went home and stood at the entrance in the outside corridor, these airplanes above me, and I rang in vain. It is relevant to mention in this story that that morning my mother, the maid, and my brother got on a train and went to Kiskunfelegyhaza to take things to the relatives - to save I don’t know what kind of things from the bombing.
They left from the Keleti [Railway Station], as far as I remember, and they came back on the same day by train, but the identity checks had already started, they started collecting people. But somehow they got away somehow and made it home. But during the day they weren’t at home. I went down to the first floor where a family from Transylvania lived. At that time it was customary that a widow rented a big house and made a living by renting the rooms. I went there in despair and they called my father on the phone, because he could hear the phone. That’s how he let me in.
I told Dad that the Germans had marched in. Then he called one of his friends and he also told my father that they had really marched in. Then we worried until the evening, until my mother, brother and the maid came home. Then the events happened as quickly as lightning: they disconnected the phones in the Jewish apartments, we had to surrender our radios, and before long we had to go to a yellow star house. Paulay 12 didn’t become a yellow star house, so we had to move. They quickly issued the second grade report card at school, because this was an incomplete year, and there was no school afterwards. I remember that when it really started to be an awful world, my father took his gun, he had a gun as it turned out, and some communist books, he packed them in a small package, and we went and threw it in the Danube at the Chain Bridge.
The news that the Germans came in started to spread among the teachers in seconds, and they quickly sent us home. When they marched in, a serious army made its entry into the city, scouting airplanes flew up in the air in order to frighten or to protect the army. They were black as far as I remember. They flew close to the ground. It was so horrible that by the time I got home I was shaking! All along the Basilica to the Paulay Ede Street on foot, I can’t even describe that fear! My father was deaf, he sat at his desk, and the phone was next to him, but he didn’t hear the doorbell. I went home and stood at the entrance in the outside corridor, these airplanes above me, and I rang in vain. It is relevant to mention in this story that that morning my mother, the maid, and my brother got on a train and went to Kiskunfelegyhaza to take things to the relatives - to save I don’t know what kind of things from the bombing.
They left from the Keleti [Railway Station], as far as I remember, and they came back on the same day by train, but the identity checks had already started, they started collecting people. But somehow they got away somehow and made it home. But during the day they weren’t at home. I went down to the first floor where a family from Transylvania lived. At that time it was customary that a widow rented a big house and made a living by renting the rooms. I went there in despair and they called my father on the phone, because he could hear the phone. That’s how he let me in.
I told Dad that the Germans had marched in. Then he called one of his friends and he also told my father that they had really marched in. Then we worried until the evening, until my mother, brother and the maid came home. Then the events happened as quickly as lightning: they disconnected the phones in the Jewish apartments, we had to surrender our radios, and before long we had to go to a yellow star house. Paulay 12 didn’t become a yellow star house, so we had to move. They quickly issued the second grade report card at school, because this was an incomplete year, and there was no school afterwards. I remember that when it really started to be an awful world, my father took his gun, he had a gun as it turned out, and some communist books, he packed them in a small package, and we went and threw it in the Danube at the Chain Bridge.
We lived in a yellow star house at my father’s friend on Hollan Street 3 in a room on the 5th floor. Another couple also lived there in the bedroom, who had been assigned there just like us. Besides having to wear a yellow star, we could also only go out on the streets at certain times. [Editor’s note: from the end of June 1944 it was allowed to leave these houses only between determined hours]. Nobody could work so everyone lived off his provisions. And we, the children, played with the other children in the house. Since we couldn’t go on the street we always played indoors.
My parents came home with the Swedish Schutzpass, and from somewhere they got hold of a Swiss Schutzpass, too. The Swiss one was was fake, of course, and then a short time passed until the proclamation in October. [see Horthy’s proclamation]11 At the news of the proclamation there was enormous happiness, we took off the yellow stars from the coats and threw them down from upstairs.Bbut in the afternoon we could already see -- from the 5th floor of Hollan Street 3 we could see the Szent Istvan Boulevard very well, the long lines of people being driven by Arrow Cross men. And the Arrow Cross men came to the house, too, and they took all the men and women to the race track [see Tattersal]12, where there was some kind of a concentration place. They took my parents and my brother, too, and other teenage boys from the house, but they believed that my brother wasn’t fourteen yet, because he was a skinny child, so he came home. At the same time there was a very cute boy in the house, who was one year younger than my brother -- or maybe he was just fourteen, I don’t remember -- but he was a well-grown, muscular kid, and they didn’t believe that he was fourteen, so neither him nor his mother came home. But my brother came home, and so I wasn’t alone. Perhaps I wouldn’t have survivied if he hadn’t come home.
Then they deported my parents, the women and men separately from the Tattersal. My father told me, and my mother did too, that they put some blanket on the ground, and everyone had to put there his watch, ring, necklace or anything he had. The Arrow Cross men took everything from them. Arrow Cross men guarded them, as far as I remember. I don’t know where they took my mother, perhaps to Szentendre island, where they made them dig roadblocks, so if the Russians came they wouldn’t be able to go through. My father dug in Pocsmegyer. Needless to say, they were wearing their own clothes, and I don’t know what they ate, or what they were given to eat.
We were lining up there when my father arrived. Because they accepted one of his Schutzpasses 13 and let him come home.
I became a member of the trust committee, I was in the presidency next to the director, the party secretary, the trade union confidential secretary and the secretary of the Association of Communist Youth. So that was an advantaged situation. A huge change! You can imagine: a everyday woman from the lab just starts to go to the office of the director. I knew all the managers, all the party secretaries, all the trade union confidential secretaries. I got among very decent people, countryman, and people from Pest. And there was a lot to of besides the labor organization work, they also stressed the task of the co-operative to help the production. There was a meeting in the director’s office every week, and we got the material. At first I didn’t understand much from the economic part, but representation and holding a meeting never caused me any problems. I surprised my entourage very much with this, because I’m sure that they didn’t suppose that I could stand in front of the 1200 employees of the institute and tell them what I wanted or what I had to say.
At this time I was already a grandmother, and I took my grandchildren, too, to [Balaton] Almadi. It happened that my son-in-law, my daughter and their children or my son, my daughter-in-law and their two sons were with me. I got a SZOT room there, where I could take the entire family. The resort had big sailboats, power-boats, and the children went to help on the boat, and the Germans loved to sail, I don’t know how many times a day the sailboat floated off. I took my grandchildren, one at a time, to the GDR, too. So they also saw many things and were at many places.
Then, this was about three years ago, she told me that they were looking for a Jewish community tax collector in three districts. I told her that I had never done such a thing in my life, but I would give it a try. This was sometime in February, and from the 1st March I started working in the 8th district, the Nagyfuvaros Street district. I have been doing it ever since, and I can say that they receive me with love everywhere.
Vladimir Tseitlin
Our family was friendly and bonded. Mother was very kind and hospitable. Our house was full of guests: mother’s pals and friends, relatives, who lived in Moscow. Brothers often came from Smolensk. Father had many friends. Father read a lot and was an erudite. He had rich library. He also nurtured in me love to books.
,
Before WW2
See text in interview
Having discharged from the hospital, father entered the party of Bolsheviks [8] being captivated with the communist ideas. He was overwhelmed in the revolutionary work. After the Revolution of 1917 [9] father was appointed the deputy head of Smolensk municipal militia. During the Civil War he was appointed the commissar [political officer][10] of the anti-gang squad, to be more exact the struggle against Makhno [11] gang. Father liked to go back to that time. He went to have talks with Makhno in his residence Guyai-Pole [about 800 km to the south from Moscow]. The talks were held regarding Makhno joining the Red Army, but they did not come to an agreement. In 1934 when father worked in France he met Makhno, who immigrated to France, at the Russian Embassy. I lived in France with my father and remember that episode. Makhno asked for a permit to come back to Russia under condition of security guarantee. He must have not been guaranteed security as he stayed in France. Father took part in the Civil War until 1920. Then father was demobilized from the army and was involved in financial and economic work. He was an educated person. There were few people like that back at that time. Parents moved to Moscow before I was born. Father was given an apartment in a large (for those times) 7-storied house in the center of Moscow at Nikitinskiy boulevard. It was a separate 2-room apartment, which was rare for that period of time as overwhelming majority of USSR population lived in poky communal apartments [12].
Mother got some elementary medical education. It must have been courses for the nurses. Mother was a housewife after getting married.
,
Before WW2
See text in interview
During WW2 one of mother’s brothers was a partisan in Smolensk oblast and perished in the guerilla squad.
,
During WW2
See text in interview
The family was religious. All mother’s siblings went to cheder. Mother did not go to cheder, but she got Jewish education at home. Mother’s brothers had lived in their native town all their life. They rarely came over. One my cousin Zyama Havkin came to Moscow to study in 1927. He graduated from aviation school, then Moscow aviation institute. Upon graduation Zyama got a mandatory job assignment to Moscow aviation plant to work as an engine expert.
,
Before WW2
See text in interview
Mother was always called Russian name [common name] [7] Mariana.
,
Before WW2
See text in interview
The youngest brother Samuel was in the support staff of different departments by the ministry of the USSR.
,
Before WW2
See text in interview
Father’s second brother Aronwas at the lead of the Smolensk DepartmentOsoaviakhim. [Editorial’s note: The society of assistance in defense and aviation and chemical construction, it was a mass volunteer organization of USSR citizens, existing from 1927 till 1948. The aim was to assist the army in military training of the civilians and nurturing patriotic spirit in them.]Aron had 2 daughters – Larissa and Zinaida. Both of them are alive and live in Moscow. We call each other sometime. When WW2 was unleashed, Aron went to the front and died in 1941.
, Russia
Father’s second brother Aronwas at the lead of the Smolensk DepartmentOsoaviakhim. [Editorial’s note: The society of assistance in defense and aviation and chemical construction, it was a mass volunteer organization of USSR citizens, existing from 1927 till 1948. The aim was to assist the army in military training of the civilians and nurturing patriotic spirit in them.]Aron had 2 daughters – Larissa and Zinaida. Both of them are alive and live in Moscow. We call each other sometime. When WW2 was unleashed, Aron went to the front and died in 1941.
When the war was over Haim retired and settled in Moscow. He was married. He had two children – son Jacob and daughter Sarah. Both of them were born in 1920s. During the war Jacob was drafted in the army. He died in the first year of the war.
None of father’s brothers, but Haim got special education. He finished financial school and then had worked as a financier all his life. Haim was drafted in the tsarist army at the very end of the WW1, but he was not in action since the war was over. Haim was the head of the regional finance department of Russian NKVD [4] from the pre-war period till the outbreak of the WW2 [Great Patriotic War][5]. He worked in Smolensk for a long time and then he was transferred to Crimea. He had worked in Vologda [Russia, 400 km to the North-East from Moscow].
,
Before WW2
See text in interview
When WW1 was over, father was drafted in the army. He was not drafted in specific troops. He was assigned an officer as he was educated. Father was a gun-soldier in the lines. He was wounded in the front and was sent to hospital in Smolensk.It was a hospital for the wounded Jews and all medical workers were Jews. My mother Mariana Havkina worked in that hospital as a nurse. My parents were young. They fell in love with each other and got married shortly after they had met, while father was still being treated in the hospital. They had a traditional Jewish wedding in accordance with the rites.
,
Before WW2
See text in interview