Erdõs Sára, Kandel Magda és Kaufmann Anna

Erdõs Sára, Kandel Magda és Kaufmann Anna
+
  • Photo taken in:
    Cegléd
    Year when photo was taken:
    1922
    Country name at time of photo:
    Magyarország
    Country name today:
    Hungary
    Name of the photographer / studio:
    Czeglédy Sándor mûterem, Cegléd
Ez a kép Cegléden készült, a jobb szélső Anci [Kaufmann Anna], az idősebbik nővérem, a középső Kandel Magdi, egy unokatestvérünk, a bal oldali pedig Magdinak a barátnője, Erdős Sári. Édesapám egyik lánytestvére, Gizella Ceglédre ment férjhez Kandel Mórichoz. Négy lányuk volt: Rózsika, Kati, Magdi és Boris. A nővérem, Anci, Ceglédre járt nyaralni az unokatestvérekhez. Anci 1906. szeptember tizenegyedikén született. Nagyon rendes, komoly teremtés volt. Egyszer, szegény, kapott egy borzasztó kiütést az arcára, hogy mitől, nem tudni. Akkor felment Pestre vagy hat hónapra, tizenöt éves lehetett, ott kikezelték. Először egy nagybátyámnál lakott, Schöngut Ernőnél, az orvosnál, de aztán a felesége nem engedte, borzasztó féltékeny volt rá, mert nagyon jó viszony volt nagybácsi és unokahúg között, egy igazi rokoni viszony. És őnagysága ezt félreértette, hogy mennyire szereti Ernő bácsi Ancit. Pedig nem úgy szerette, annál egy sokkal korrektebb ember volt, de hát milyenek a nők, féltik [a férjüket]. Úgyhogy vett ki szobát aztán a nővérem. Közben Pesten kitanulta a fűzőséget [fűzőkészítést] -- régebben a nők fűzőt hordtak. Aztán hazajött, fűzőket varrt, még ment is valamennyire, aztán kiment a divatból, de utána csinált melltartókat. Nagyon ügyes volt. Még megvan a varrógép, Neumann ipari gép, amelyiken dolgozott. Remekül megy, csak hát én már nem használom. Részletre vettük annak idején. Haj, kínlódás volt az élet! De visszatérült az ára, mert gyönyörűen dolgozott, gyönyörű munkája volt, jöttek házhoz a nők, és méretre varrt. Anci 1935. április hetedikén ment férjhez, összehozott parti volt. Fuchs Bertalannak hívták a férjét, vasúti tiszt volt, szatmári születésű. A nővéreméknek délelőtt volt a polgári, és délután vagy egy órakor volt az egyházi esküvőjük, mert aznap délután valamikor ment már a vonat, elmentek nászútra Debrecenbe. Esküvő után Szatmáron [Szatmárnémetiben] vettünk Ancinak házat a Jókai úton, tisztviselőtelepen, a két Budapesten élő nagybátyám fizette. Mindent a nagybátyámék fedeztek, nagyon rendesek voltak. A nővérem dolgozott az után is, hogy férjhez ment. Egyelőre otthon voltak, Nagykárolyban, amíg megvették a szatmár[német]i házat, csak azután költöztek át Szatmárnémetibe. Majd Krajovába [románul: Craiova (Dolj megye)] költöztek, mert a sógorom oda lett helyezve. Nagyon szépen éltek, a sógorom korrekt, becsületes, nagyon rendes volt. A kislányuk 1937. szeptember huszonkettedikén született. Gyönyörű volt! Barnásvörös, selymes szálú haja volt. De gyönyörű szép haja volt! 1940-ben, amikor újra Magyarország lett itt [lásd: második bécsi döntés], akkor siettek haza, és visszajöttek Nagykárolyba. Bár maradtak volna Krajovában! Ha ők akkor ott maradnak, akkor? [túlélik a deportálást].

Interview details

Interviewee: Klára Márkus
Interviewer:
Major Emõke
Month of interview:
Október
Year of interview:
2004
Máramarossziget, Romania

KEY PERSON

Bertalanné Fuchs
Year of birth:
1906
City of birth:
Nagykároly
Year of death:
1944
City of death:
Auschwitz
Died where:
Auschwitz
Occupation
before WW II:
Fûzõkészítõ
Family names
  • Previous family name: 
    Kaufmann Anna
    Year of changing: 
    1935
    Reason for changing: 
    Házasság
  • Previous family name: 
    Fuchs Anna
    Year of changing: 
    1940
    Reason for changing: 
    Asszimiláció, magyarosítás

More photos from this country

Peter Reisz as a little child
Thomas Molnar's class picture
Ilona Seifert's grandfather Bernat Riemer
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8