Andai Ernõné kislányként édesanyjával

Andai Ernõné kislányként édesanyjával
+
  • Photo taken in:
    Budapest
    Year when photo was taken:
    1920
    Country name at time of photo:
    Magyarország
    Country name today:
    Hungary
Budapesti kép ez, 1919/1920 környékén készülhetett. Én vagyok rajta anyámmal. Két éves lehetek itt. A háború alatt édesapám mozgópostás volt -- úgy hívták azt, aki a vonattal jött-ment -- és hosszabb ideig megtelepedett Marosvásárhelyen. Én majdnem ott születtem. Végül aztán Kassán születtem meg 1918-ban. Háború volt és élelmiszerhiány, úgyhogy édesanyám hazament szülni a szüleihez. Én három és fél éves koromban orvul megtanultam olvasni, nem mondtam meg senkinek. Rengeteg mindenféle volt nálunk. Azok az újságok és folyóiratok, amiket nem vettek át az előfizetők, visszamentek a postára, így édesapám garmadával hozta haza a finom olvasnivalót. Engem idegesített, hogy ezzel nem tudok mit kezdeni, úgyhogy amikor sétálni voltunk, kérdezgettem, mi milyen betű, és kezdtem szépen összerakni. Hozta apukám ?Az Est? nevű bulvárlapot, azt is olvastam elsőtől az utolsó betűig. Amikor négy és fél éves lehettem, mondtam, én tudok olvasni. ?Jó? -- mondták. ?De tényleg tudok olvasni. Bebizonyítsam?? ?'Mutasd!? ?Ez Az Est.? ?Jó, hát tudod, hogy ez Az Est.? ?Igen?? -- mondtam én, és fellapoztam. ?Baltával feldarabolta vadházastársát.? Szüleim egymásra néztek, khm, mondták, aha. És erre eldugták ?Az Est?-et. Akkor a telefonkönyvet olvastam. Apám megsajnált engem, azt mondta, ?Ne kínlódjál, én hozok neked könyvet, hogy olvassál?. És elhozta nekem Geréb Józseftől az ?Olümposz? című görög regéket. És én mint az őrült elkezdtem olvasni, és olvasok a mai napig. Apám az ?Orvosi Hetilap?-tól kezdve a ?Kertészek Lapjá?-ig mindent hozott haza, volt ott irodalmi folyóirat, ?Múlt és Jövő? [zsidó folyóirat], ?Egyenlőség? [zsidó hetilap], ?Nyugat? [modern irodalmi lap]. A reggeli lap volt a ?Pesti Napló?, ebéd után ?Az Est?, és délután a ?Magyarország?. Azt is hozta haza. Anyám mindent a világon elolvasott a kertészeti szaklaptól az orvosiig, apám nem. Õ főleg a zsidó jellegű dolgokat olvasta el. Apám csak magyarul olvasott -- nem volt egy nagy nyelvtehetség --, és borzasztóan szerette a klasszikus jellegű dolgokat, az ógörögöt meg a latint. Ógörögöt tudott az iskolából. De olvasott német és magyar klasszikusokat is. Sajnos amikor 1925-ben kiderült, hogy édesanyám tüdőgyulladásából visszamaradt egy kis tébécés góc, akkor eladta a százkötetes Jókait. Anyám mindent olvasott, németül is. Dr. Langer Norbertnek kölcsönkönyvtára volt az Andrássy úton, oda voltunk beíratva, és onnan kölcsönöztük a könyveket. Édesapám vett is könyveket, de nem annyit, mint amennyit szeretett volna.

Interview details

Interviewee: Ernõné Andai
Interviewer:
Andor Eszter
Month of interview:
Május
Year of interview:
2001
Budapest, Hungary

KEY PERSON

Ernõné Andai
Year of birth:
1918
Decade of birth:
1910
City of birth:
Kassa
Occupation
before WW II:
Magántanár
after WW II:
Kottamásoló
Family names
  • Previous family name: 
    Erdõs Katalin
    Year of changing: 
    1943
    Reason for changing: 
    Házasság
  • Previous family name: 
    Tibor Györgyné
    Year of changing: 
    1958
    Reason for changing: 
    Újraházasodás

More photos from this country

Kati Erdos as a little girl
Miklos Molnar's trade corporation membership certificate
Thomas Molnar's elementary school report card
Vilmos Weisz
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8