Wedding photo of Etel Schneller

Wedding photo of Etel Schneller
+
  • Fénykép készítésének helye:
    Budapest
    Fénykép készítésének éve:
    193435
    Ország neve a fénykép készültekor:
    Hungary
    Ország neve ma::
    Hungary
This is my sister Etel's wedding photo. She married Jozsef Schneller not long after I got married, maybe in 1934 or 1935. The picture was taken in Budapest. My sister, Etel, did one year at a commercial college and it included a course on typing and shorthand; before that, she did four years of middle school. Before the war, she worked in an office, in a big joiner's workshop. She married Jozsef Schneller, not long after I got married, It must have been in 1934 or 1935. Her husband was a tailor and became Dad's partner. He was related to my step-mother somehow. In 1936, Agi was born, they only had that one child. During the war, Etel's husband was also taken to do forced labor. He died in Fertorakos. I was together with Etel during deportation. My sister Etel left [Hungary] on 5th January 1957. She fled across the border with her daughter and her boyfriend. My sister's boyfriend was married. Then he completely disappeared in Australia. Supposedly, he came back to Hungary. Originally, they wanted to go to America. They were in a refugee camp in Vienna. They had a letter of invitation to America already. Auntie Netka's elder daughter already lived there. The official invitation was from them, saying they would receive them. America closed the quota though, so they couldn't go. Then somebody in the camp drew their attention to the fact that a boat was preparing to leave for Australia, and they applied for it. She never worked in Sydney. Occasionally she sewed, but later she just managed the household. She always used to say that she loved Australia, because she never paid a penny in taxes, but she receives a pension anyway. She learnt English; they needed to speak English in order to obtain citizenship. She did speak English, but not very well. She had many English-speaking acquaintances and card-partners and she could arrange anything she had to in English. She had been reading English-language books for many years. I sent her Nok Lapja, and Fules, because she really liked to solve the crosswords, and I also sent books. Every year, I sent her at least two packages of books. I always wrote to her. Less frequently first of all, but from the 1960's, regularly. A letter would come from there and I 'd answer straight away. She has just died. This year [2003] in October, she would have turned 90. She was buried in a Jewish ceremony in Sydney.

Interjú adatok

Interjúalany: Piroska Hamos
Interjúkészítő neve:
Eszter Andor, Dora Sardi
Interjú készítésének hónapja:
April
Interjú készítésének éve:
2004
Budapest, Magyarország

Kulcsfigura

Etel Schneller
Zsidó név:
Sore
Születési év:
1913
Születési hely:
Ovar
Ország neve a fénykép készültekor::
Ausztria
Halálozási év:
2003
Halálozási hely:
Sidney
Country of death:
Australia
Meghalt:
after WW II
Foglalkozása
II. világháború előtt:
Office clerk
II.világháború után:
Accountant/Bookkeeper
Névváltozás
  • Születési név: 
    Schultz
    Névváltoztatás éve: 
    193435
    Névváltoztatás oka: 
    Marriage

Másik személy

Jozsef Schneller
Zsidó név:
Gitl
Születési év:
1908
Születési hely:
Vanyarc
Ország neve a fénykép készültekor::
Ausztria
Halálozási év:
194445
Halálozási hely:
Fertorakos
Country of death:
Hungary
Halálozási hely:
Fertorakos
Foglalkozása
II. világháború előtt:
Self-employed craftsman in non-elite crafts

További képek ebből az országból

Weisz József
P. L. és felesége
Dr. Gulyás Péterné esküvôje
Köves szûcsmester standja
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8