Andai Ernõné kislányként édesanyjával

Andai Ernõné kislányként édesanyjával
+
  • Fénykép készítésének helye:
    Budapest
    Fénykép készítésének éve:
    1920
    Ország neve a fénykép készültekor:
    Magyarország
    Ország neve ma::
    Hungary
Budapesti kép ez, 1919/1920 környékén készülhetett. Én vagyok rajta anyámmal. Két éves lehetek itt. A háború alatt édesapám mozgópostás volt -- úgy hívták azt, aki a vonattal jött-ment -- és hosszabb ideig megtelepedett Marosvásárhelyen. Én majdnem ott születtem. Végül aztán Kassán születtem meg 1918-ban. Háború volt és élelmiszerhiány, úgyhogy édesanyám hazament szülni a szüleihez. Én három és fél éves koromban orvul megtanultam olvasni, nem mondtam meg senkinek. Rengeteg mindenféle volt nálunk. Azok az újságok és folyóiratok, amiket nem vettek át az elõfizetõk, visszamentek a postára, így édesapám garmadával hozta haza a finom olvasnivalót. Engem idegesített, hogy ezzel nem tudok mit kezdeni, úgyhogy amikor sétálni voltunk, kérdezgettem, mi milyen betû, és kezdtem szépen összerakni. Hozta apukám ?Az Est? nevû bulvárlapot, azt is olvastam elsõtõl az utolsó betûig. Amikor négy és fél éves lehettem, mondtam, én tudok olvasni. ?Jó? -- mondták. ?De tényleg tudok olvasni. Bebizonyítsam?? ?'Mutasd!? ?Ez Az Est.? ?Jó, hát tudod, hogy ez Az Est.? ?Igen?? -- mondtam én, és fellapoztam. ?Baltával feldarabolta vadházastársát.? Szüleim egymásra néztek, khm, mondták, aha. És erre eldugták ?Az Est?-et. Akkor a telefonkönyvet olvastam. Apám megsajnált engem, azt mondta, ?Ne kínlódjál, én hozok neked könyvet, hogy olvassál?. És elhozta nekem Geréb Józseftõl az ?Olümposz? címû görög regéket. És én mint az õrült elkezdtem olvasni, és olvasok a mai napig. Apám az ?Orvosi Hetilap?-tól kezdve a ?Kertészek Lapjá?-ig mindent hozott haza, volt ott irodalmi folyóirat, ?Múlt és Jövõ? [zsidó folyóirat], ?Egyenlõség? [zsidó hetilap], ?Nyugat? [modern irodalmi lap]. A reggeli lap volt a ?Pesti Napló?, ebéd után ?Az Est?, és délután a ?Magyarország?. Azt is hozta haza. Anyám mindent a világon elolvasott a kertészeti szaklaptól az orvosiig, apám nem. Õ fõleg a zsidó jellegû dolgokat olvasta el. Apám csak magyarul olvasott -- nem volt egy nagy nyelvtehetség --, és borzasztóan szerette a klasszikus jellegû dolgokat, az ógörögöt meg a latint. Ógörögöt tudott az iskolából. De olvasott német és magyar klasszikusokat is. Sajnos amikor 1925-ben kiderült, hogy édesanyám tüdõgyulladásából visszamaradt egy kis tébécés góc, akkor eladta a százkötetes Jókait. Anyám mindent olvasott, németül is. Dr. Langer Norbertnek kölcsönkönyvtára volt az Andrássy úton, oda voltunk beíratva, és onnan kölcsönöztük a könyveket. Édesapám vett is könyveket, de nem annyit, mint amennyit szeretett volna.

Interjú adatok

Interjúalany: Ernõné Andai
Interjúkészítő neve:
Andor Eszter
Interjú készítésének hónapja:
Május
Interjú készítésének éve:
2001
Budapest, Hungary

Kulcsfigura

Ernõné Andai
Születési év:
1918
Születés évtizede:
1910
Születési hely:
Kassa
Foglalkozása
II. világháború előtt:
Magántanár
II.világháború után:
Kottamásoló
Névváltozás
  • Születési név: 
    Erdõs Katalin
    Névváltoztatás éve: 
    1943
    Névváltoztatás oka: 
    Házasság
  • Születési név: 
    Tibor Györgyné
    Névváltoztatás éve: 
    1958
    Névváltoztatás oka: 
    Újraházasodás

Másik személy

Lajosné Erdõs
Születési év:
1894
Születés évtizede:
1890
Születési hely:
Kassa
Halálozási év:
1957
Halálozási hely:
Budapest
Meghalt:
after WW II
Foglalkozása
II. világháború előtt:
Háztartásbeli
II.világháború után:
Háztartásbeli
  • Születési név: 
    Brichta Margit
    Névváltoztatás éve: 
    1914
    Névváltoztatás oka: 
    Házasság

További képek ebből az országból

Vágó István a Medicorban
Schwarcz Imre és Ander Rózsa esküvõje
Izsák Erika osztályfényképe 1943-ból
Preisz Györgyné és Gerõ Andor
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8