Piroska Hamos -- Life on the Danube

Hámos Imréné Magyarország északkeleti kisvárosában, Balassagyarmaton született Schultz Ármin úriszabó családjába. Édesanyja, Jozefin nagyon korán meghalt. Piroska egyetlen testvére, Etel 1913-ban született. Amikor édesapjuk újra megnősült, a család Budapestre költözött, és Piroska itt kezdte az iskoláit. A polgári iskola elvégzése után kereskedelmi iskolában folytatta tanulmányait, két év után azonban otthagyta az iskolát, mert férjhez ment másodunokatestvéréhez, Hahn Imréhez.

Imre 1899-ben született Budapesten, és tisztviselőként dolgozott a Magyar Folyam- és Tengerhajózási Rt.-nél. Imre rendszeresen járt evezni a Dunára unokatestvéreivel, Jenővel, Palival és Andorral, sőt, volt egy közös csónakjuk is. Miután összeházasodtak, Piroska is gyakran járt evezni velük. Két lányuk született, Marika 1933-ban, Judit pedig 1935-ben.

A család 1934-ben katolizált, mert Imre egy állami vállalatnál dolgozott, ahol nem nézték jó szemmel zsidó származását. Ez azonban nem mentette meg őket a magyar zsidóság sorsától, mivel a zsidótörvények értelmében zsidónak számítottak. Imrét munkaszolgálatra vitték, és a felszabadulás előtt nem sokkal Balfon halt meg. Piroskát és testvérét, Etelt Ravensbrückbe deportálták. Mindketten túlélték a deportálást, de sok családtagjuk odaveszett a háborúban. Piroska két lánya a budapesti gettóban vészelte át a háborút Piroska sógornőjével, Klárival együtt.

Piroska soha többet nem ment férjhez, egyedül nevelte fel két lányát. A háború után az Egészségügyi Minisztériumban dolgozott nyugdíjba vonulásáig. 2005-ben, 93 éves korában halt meg.

Piroska Hamos was born in Balassagyarmat, a small town in North-Eastern Hungary in 1912, to the family of Armin Schultz, a gentleman's tailor. Her mother Jozefin died very young. Piroska had one sister, Etel, born in 1912. When their father remarried, they moved to Budapest, where Piroska went to school. She started at a commercial high school but dropped out after two years when she married her second-cousin, Imre Hahn.

Imre, born in 1899 in Budapest, worked as a clerk at the Hungarian Royal River and Sea Shipping Stock Company. Imre had a row boat.

Piroska and Imre converted in 1934 because Imre worked for a state company which did not like employing Jews. However, they were still treated as Jews when the anti-Jewish laws were introduced in Hungary. Imre was taken to forced labor and died in Balf little before their liberation. Piroska and her sister were deported to Ravensbrück (both survived). Piroska's daughters were in the Budapest ghetto with Piroska's sister-law, Klari. Piroska never remarried and raised her two daughters alone. After the war she worked in the ministry of health. She died at the age of 93 in 2005.

Lesson plans for this film

5 results
For grades Documents

Hogyan alkalmazzunk projekteket a középiskolai történelemórákon?

Módszertani segédanyag, Projektterv
Sociology, History

A módszertani segédanyagban néhány javaslatot találtok arra, hogy a különböző tanítási egységekhez hogyan kapcsolhatunk szervesen projekteket, legyen azok végeredménye egy prezentáció, egy makett, vagy egy disputa. A javaslatok elsősorban az...

10, 11, 12, 9

Piroska Hamos: Lesson Plan on Post-War Jewish Life in Hungary

History

The goal of this lesson plan on "Post-War Jewish Life in Hungary" is to explore Jewish life in Hungary before WWII. Life in Hungary for Jews during period of the...

10

Piroska Hamos: Foundations of Halacha and Aggada

History

In this lesson about the "Foundations of Halacha and Aggada", Students will engage in a unit exploring various definitions of Jewish community. They will study both classical (Biblical and Rabbinic)...

8

A magyarországi holokauszt feldolgozása

Óraterv
History

Az óraterv a Hámos Imréné élettörténete alapján készült „Hámos Piroska - Élet a Dunán” című Centropa-filmet dolgozza fel 3x45 percben.

Egy magyarországi zsidó család élettörténetén keresztül nyerhetünk bepillantást a hazai...

7, 11, 12, 8

Preserving Jewish Memory: A Family Education Program

etika, hit- és erkölcstan

Just as we pass the Torah from one generation to the next at bar and bat mitzvahs, so do we pass family stories dor l’dor (from generation to generation). Stories...

6, 7, 8