Biographies

Search

Selected Topic

165 results - showing results only

elvira kohn

My mother came to Zagreb, along with the hospital and the pharmaceuticals, three weeks after me. In the meantime, I stayed with a friend from Dubrovnik, a non-Jewess, in a house on Buliceva Street. When my mother came, I found a bigger apartment for the two of us, and we moved to Stanciceva Street. After the war, the defense and army headquarters of the JNA [10] was formed, and I was appointed by the supreme headquarters of Croatia to work in the newly established defense and army headquarters.

At first, I had to organize the photo laboratory, collect the necessary equipment, cameras, and so on in order for the photo department to function. I also gathered the people who worked with me, as I soon became head of the photo department. I supervised the work of others in my department but I also took photos myself. My love for photography and for capturing important and interesting moments was still very strong.

I usually attended party meetings and took photographs; there were various events that took place, like meetings or celebrations of 8th March, 1st May, 25th May [11] and other party celebrations or commemorations. I had to travel a lot and I was really quite busy, but I enjoyed doing my work. I was very lucky to having found a profession that I loved.

In my work, I often met JNA officials and important people; once I met Josip Broz Tito [12]. The photos that I took were mostly published in local newspapers, such as Vjesnik and Naprijed. Often, I took photos for my own pleasure: shots of nature, the people that I loved, my friends.

I continued taking photos of small children, usually my friends' or just children that I saw on the streets. Even after I retired in 1964, I continued taking photographs privately and enjoying photography as an art form. I donated my photographs and negatives to the Croatian History Museum, and they are still kept there today.

I never married. It is my love for photography that should be blamed for this. I was always away; I spent three days in Zagreb, then five days on a trip working, then I was in Zagreb again, then working away again. It was hard to find someone who would have tolerated this! One suitor once told me, 'You love your camera more than you love me!' True, I loved my work, and I dedicated myself and my whole heart to it.
See text in interview
Each one of us had his duties and knew what he/she was supposed to do. I knew exactly what took place when and where, in terms of meetings, conferences, events, campaigns, and I followed the schedule. I was the only female photo-reporter within ZAVNOH. There were two other male photo-reporters, but sometimes there were called in for other duties, so there were times when I was the only photo-reporter for ZAVNOH.

After the supreme headquarters formed their own public-relations department, I started to work for them, and I stayed there until the war was over.

For a while we stayed in Topusko and were about to start the preparations for celebrating 8th March [International Women's Day]. However, we received the order to move to Zadar. Zadar was terribly bombed, but liberated, and so we were given orders to reach Zadar.

After we packed our belongings, we set out on our journey from Topusko to Zadar. In front of us was a Russian military mission, the English and the Americans, and each had flags on their trucks. And, again, the day was sunny and clear, the Germans saw the truck convoy and started bombing. When we were forming our convoy, each truck had a number; each department received a number and had to load the truck with the corresponding number.
See text in interview
While I was with the partisans, I always emphasized that I was Jewish. I've never hidden the fact that I am Jewish. There was also no need; as soon as I said that I had been on the Island of Rab, it was known that I was Jewish. I said I was Jewish so that I wouldn't put anyone or myself in an uncomfortable position.

I wanted to let everyone know so that nobody would say anything against the Jews. There were other Jews with me in ZAVNOH in other departments. Some were typists, some clerks, and so on. Nobody treated us any different than the rest. There were Croats, Serbs, Slovenes, Jews. Everyone was treated equally, and the relations among us were fine. We all had a common goal: to liberate our country and bring about peace.
See text in interview
When the partisans arrived from Crikvenica on the Island of Rab, whoever wanted to join the partisans could join them. A group of young Jewish boys registered and was sent to Korski Kotar. Most of them didn't know how to use weapons so many of them lost their lives soon after they were liberated from Rab.

I immediately decided to join the partisans. They asked every one of us individually what we wanted, where we wanted to go, which brigade we want to join, what our profession was. I told them I was a professional photographer, and that I had a camera, that I had a Leica.

They were very surprised to hear this, and very glad, so they invited me to join the advertising and public-relations department of ZAVNOH [8], which was situated in Otocac at the time. They asked about my mother and what her profession was. So I said she was a housewife, and they replied that she should also come because we would need her around the kitchen. And so we left the Island of Rab; most of the inmates from the camp decided to join the partisans.

We got aboard a large boat that had both motors and sails, and arrived in Senj. Senj was completely bombed and destroyed, the whole town except for a church. We stayed in the church for several nights and slept on the wooden church benches. From Senj, we left on ox-drawn carts across Velebit and reached Otocac. For a while we stayed there. My mother worked in the kitchen, and I was part of the public-relations department of ZAVNOH. Apart from this department, there were other departments, like the educational, cultural, technological one and others.

My job was to take photos of various events that took place within ZAVNOH. They had board meetings, conferences, workshops, exhibitions, concerts; all kinds of events were taking place. It was like a government so many activities were going on, and I had to take photos of all the events. All the high-ranking officials of the government were there.
See text in interview
Throughout the whole time of our imprisonment in the camp, I had my camera with me. I managed to hide it when we arrived in the camp even though we had to submit all of our belongings to a detailed search. But, apart from the initial search, I had to continue to hide the camera because the Italians searched our barracks almost every day.

We, the inmates, figured out the system although it was very risky. We informed each other when and where the search began so if the search began in barrack number 1 that meant that barrack number 1 was clear.

One of the informers ran to let the others know, who then let me know, and then I sent the camera through others to barrack number 1 that had already been checked. So my camera was always in a different place and the Italians never found it, thanks to good communications and good relations among the inmates.

I didn't take any photos during our imprisonment because that would have been too dangerous. I wasn't, of course, allowed to do it and, had they caught me, I could have been in great trouble so I never even tried.
See text in interview
In Vinkovci, I completed the public elementary school, four grades of public high school and after that I learned photography in a private photographer's shop called Seiler. In this photo studio, I learned the trade and became a qualified photographer. I was very much interested in photography and I learned to love this art form very much.

At the beginning, of course, I only worked in the photo studio but with time I became less interested in taking static pictures and telling people to turn left, right, smile, and so on. After I learned the profession and gained experience. I wanted to become a photo-reporter. I wanted to work outside the studio, take photographs of events and people.

Many traders and photographers came to the Seiler photo studio where I worked, and once one of them asked me if I would be interested in working in a photo studio in Dubrovnik. He said that they needed someone with my qualifications and that I could work as a photo-reporter.

I left for Dubrovnik in 1932. At first I lived alone but later I found a bigger apartment and settled in, and my mother came from Vinkovci to live with me. In Dubrovnik my mother didn't work. She wasn't employed anywhere. She took care of our house and of me. Apart from my work, I didn't have to take care of anything because my mother was there.

I worked in a photo shop called Jadran, which was on the corner of Zudioska Street where the synagogue in Dubrovnik was and still is today. The owners weren't Jewish. The name of the owner was Miho Ercegovic, and his son was called Velimir Ercegovic. Within the shop, there were three sections: a book store, a stationary and a photo studio.

I worked in the photo studio. My main duties were to take photos of various daily events that were taking place in Dubrovnik and its surroundings: cultural happenings, political events, events related to the church, such as mass, baptism, or other church-related events.

Sometimes people asked me to take photos of their children at birthday parties, or when a child was born. I always liked taking photos of children. Sometimes I took photos for newspapers and journalists wrote a story related to the photo. I never wrote for newspapers, I only took photos.
See text in interview

baby pisetskaya

Our friends, relatives, my son, my daughter-in-law Rita and my grandson Felix often came to see us. I got along well with Rita and I loved my grandson. I spent my vacations in recreation centers in the Caucasus. I bought vacations at the plant that were mostly paid by the trade union. I went to resorts such as Pitsunda, Gagry, Sochi, Adler and Kobuleti.
See text in interview

Jankiel Kulawiec

A Jewish theater was organized. [Editor's note: the Gerson Duo Amateur Jewish Theater occupied the former German army cinema auditorium on Nowy Swiat Street for a few years after the war.] I remember that we set it up out of our own pockets and with our own work. It had been a military cinema, German, and then Russian. There was this large auditorium, and we built this super-smashing stage, and it was a fancy theater. Actors would come from Warsaw and Wroclaw. I remembered once they played 'The Fiddler on the Roof.'

There were various different Jewish events, there was an active Jewish choir in the same place. I belonged to the choir myself at the beginning of the 1950s, before I started working in the foundry. The chairperson was Roza Gottlieb. There was an amateur drama club. And there was a club house, where you could chat, read a book, a newspaper - both in Yiddish, e.g. Folksztyme [22] and in Polish. It was open every day, and there was a buffet there too.
See text in interview
She sang very nicely, like the rest of her family, in fact - they were all musical. They would often get together and sing - mostly prayers and religious songs. Her brother Ilja, although he was an atheist, was a member of the synagogue choir and he didn't mind singing those songs with Mama and other women.
See text in interview

Arnold Fabrikant

In 1983, when I turned 60 [pension age], my colleagues in college and at the factory, relatives and veterans collected money and bought me a present: a camera and all accessories required for filmmaking. I even got angry then: who needs it? I had long forgotten the dream of my youth to become a script writer. Then I heard that the Odessa Palace of Students had formed a group of amateur filmmakers. My wife and I began to attend it. Our first experiments were successful and soon we began to shoot films regularly. We shot about 50 amateur films on different subjects: the history of Odessa, the story of our family, the Russian monuments of architecture. We were awarded prizes and diplomas at town and all-Union contests. Of course, I wouldn't have managed to accomplish this without my wife's help. She is a really creative person.
See text in interview
She loved theater since her childhood. The family often went to the opera and my mother, having a rather good voice, used to sing opera arias at home.
See text in interview

jerzy pikielny

He was very musically gifted and even wanted to become a conductor, but for sheer practical reasons ended up a doctor.
See text in interview
I know Mom was musically gifted, she used to sing and play the piano back before her marriage.
See text in interview

Miklos Braun

My father graduated from secondary school in Szeged after the family moved there. He went to a trade school. He became a bookkeeper, then later a licensed auditor after he got his university degree at the age of fifty. Actually this major had just started then, and he went there in its very first year. He even had a patent. My father was a bookkeeper for various larger firms. He left several of them because he was not willing to do false bookkeeping, as the bosses requested, so he got involved in lawsuits. He always lost, of course, because he didn’t have the money, so he had a hard time maintaining the family.

My father had a great talent for drawing. At the age of fifteen he drew pictures that we have preserved to this day. He borrowed theatre tickets, copied them and used them to get into the theatre. Dad was a well-educated man. He spoke several languages: German, French, English, and some Italian. He spoke German fluently and English very well too. He made a lot of drawings at home, but I don’t really know about them because he gave them away. There were a few very nice pictures of his at my brothers’ place but they were lost. He painted a lot and wrote beautiful poems, he even published a book of poems. Beside these, his war diary has been preserved. And he also played chess and taught us to play. He was a very passionate player and he had permanent chess partners. My father got married in Szeged in 1903.
See text in interview

danuta mniewska

  • Loading ...