Wedding photo of Etel Schneller

Wedding photo of Etel Schneller
+
  • Foto aufgenommen in:
    Budapest
    Jahr:
    193435
    Ländername:
    Hungary
    Name des Landes heute:
    Hungary
This is my sister Etel's wedding photo. She married Jozsef Schneller not long after I got married, maybe in 1934 or 1935. The picture was taken in Budapest. My sister, Etel, did one year at a commercial college and it included a course on typing and shorthand; before that, she did four years of middle school. Before the war, she worked in an office, in a big joiner's workshop. She married Jozsef Schneller, not long after I got married, It must have been in 1934 or 1935. Her husband was a tailor and became Dad's partner. He was related to my step-mother somehow. In 1936, Agi was born, they only had that one child. During the war, Etel's husband was also taken to do forced labor. He died in Fertorakos. I was together with Etel during deportation. My sister Etel left [Hungary] on 5th January 1957. She fled across the border with her daughter and her boyfriend. My sister's boyfriend was married. Then he completely disappeared in Australia. Supposedly, he came back to Hungary. Originally, they wanted to go to America. They were in a refugee camp in Vienna. They had a letter of invitation to America already. Auntie Netka's elder daughter already lived there. The official invitation was from them, saying they would receive them. America closed the quota though, so they couldn't go. Then somebody in the camp drew their attention to the fact that a boat was preparing to leave for Australia, and they applied for it. She never worked in Sydney. Occasionally she sewed, but later she just managed the household. She always used to say that she loved Australia, because she never paid a penny in taxes, but she receives a pension anyway. She learnt English; they needed to speak English in order to obtain citizenship. She did speak English, but not very well. She had many English-speaking acquaintances and card-partners and she could arrange anything she had to in English. She had been reading English-language books for many years. I sent her Nok Lapja, and Fules, because she really liked to solve the crosswords, and I also sent books. Every year, I sent her at least two packages of books. I always wrote to her. Less frequently first of all, but from the 1960's, regularly. A letter would come from there and I 'd answer straight away. She has just died. This year [2003] in October, she would have turned 90. She was buried in a Jewish ceremony in Sydney.

Interview details

Interviewte(r): Piroska Hamos
Interviewt von:
Eszter Andor, Dora Sardi
Monat des Interviews:
April
Jahr des Interviews:
2004
Budapest, Ungarn

HAUPTPERSON

Etel Schneller
Jüdischer Name:
Sore
Geburtsjahr:
1913
Geburtsort:
Ovar
Geburtsland:
Österreich
Todesjahr:
2003
Todesort:
Sidney
Sterbeort (Land):
Australia
Gestorben:
after WW II
Beruf
Vor dem 2. Weltkrieg:
Office clerk
nach dem 2. Weltkrieg:
Accountant/Bookkeeper
Familiennamen
  • Vorheriger Familienname: 
    Schultz
    Jahr der Namensänderung: 
    193435
    Grund der Namensänderung: 
    Marriage

Andere Person

Jozsef Schneller
Jüdischer Name:
Gitl
Geburtsjahr:
1908
Geburtsort:
Vanyarc
Geburtsland:
Österreich
Todesjahr:
194445
Todesort:
Fertorakos
Sterbeort (Land):
Hungary
Todesort:
Fertorakos
Beruf
Vor dem 2. Weltkrieg:
Self-employed craftsman in non-elite crafts

Mehr Fotos aus diesem Land

glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8