Bettina Reich with her grandson Karoly Vajda

Bettina Reich with her grandson Karoly Vajda
+
  • Foto aufgenommen in:
    Budapest
    Jahr:
    1913
    Ländername:
    Hungary
    Name des Landes heute:
    Hungary
My grandmother and my brother Karoly are in this picture. Grandma was called Betti, I don't know her last name. She was called Reich after my grandfather. She was my mother's stepmother. The picture was taken here in Budapest, because they lived here on 3 Kisdiofa Street. They had come from Bonyhad, Tolna County, to Budapest. My brother is five years old in the picture. It was taken in 1913. My maternal grandparents came from Tolna County. They lived in Bonyhad. My grandfather was Adolf Reich. I don't remember whether Grandpa had any siblings or not. My grandfather's family and the relatives didn't really deal with agriculture, rather with stock-farming. I remember a one-storied house with a garden. My grandfather married twice. The family never talked about my real grandmother. I don't know anything about her, because she died very early. She was probably also from Bonyhad. They met there. The step-grandmother was a certain Aunt Betti. I don't know whether she was from Budapest or not. I only remember her from here, from Pest. My grandfather and my step-grandmother were buried here in Budapest. Two girls were born from my grandfather's first marriage, my mother, Roza Reich, and my aunt, Hermina Reich. My mother and grandma Betti were on good terms, they liked each other. At least I don't know of any conflicts between them. Four children were born from my grandfather's second marriage, three girls and a boy. Jeno Reich was the boy. The girls were Frida or Frici Reich, Sara Reich and Eszter Reich. I don't know when my grandparents moved from Bonyhad to Pest, but my mother and my father met here in Pest, in the Liget [City Park]. My grandfather and his two daughters, Hermina and Roza, used to take walks in the Liget City Park every Sunday. The relatives in Bonyhad were very religious Orthodox Jews. We spent the summer several times in Bonyhad when we were children; we spent quite a lot of time there. This must have been in the 1920s-1930s. They observed the holidays strictly, the Friday night for example. They stopped working on Friday afternoon; they cleaned the house, then cooked dinner. There was meat soup and beef with tomatoes quite often. We had to eat that almost every Friday. When we spent the summer there we went to the synagogue in Bonyhad on Friday evenings. And nobody worked on Saturdays. They managed a kosher household of course. My grandfather observed the rules of the kosher household strictly. I don't know anything of the relatives from Bonyhad. They might have been deported.

Interview details

Interviewte(r): Hedvig Endrei
Interviewt von:
Szilvia Czingel
Monat des Interviews:
October
Jahr des Interviews:
2006
Budapest, Ungarn

HAUPTPERSON

Bettina Reich
Jahrzehnt der Geburt:
1850
Geburtsort:
Bonyhad
Geburtsland:
Ungarn
Todesort:
Budapest
Sterbeort (Land):
Ungarn
Gestorben:
before WW II
Beruf
Vor dem 2. Weltkrieg:
Housewife

Andere Person

Karoly Vajda
Geburtsjahr:
1908
Geburtsort:
Budapest
Geburtsland:
Österreich
Todesjahr:
1993
Todesort:
Budapest
Sterbeort (Land):
Hungary
Gestorben:
after WW II
Beruf
Vor dem 2. Weltkrieg:
Upholsterer, comforter shop owner
nach dem 2. Weltkrieg:
Technical manager at upholsterer co-operative
  • Vorheriger Familienname: 
    Weisz
    Grund der Namensänderung: 
    Assimilation
    Decade of changing: 
    1920

Mehr Fotos aus diesem Land

Wilhelm Steiner mit Onkel Isidor und der Familie väterlicherseits
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8