Simon Mermelstein

Dieses Foto wurde ungefähr 1925, als mein Vater schon seine beiden Kinder hatte, aufgenommen.

Mein Vater war ein sehr frommer Mann. Jeden Tag in der Früh ging er ins Bethaus zum Morgengebet.

Bevor er ins Geschäft ging, kam er nach Hause zurück und hat mit uns gefrühstückt.

Er besaß einen Kolonialwarengroßhandel mit Zucker, Seife, Waschpulver, verschiedenen Gewürzen, Streichhölzern, Reis, Kaffee, Kerzen, Salz bis hin zu Schnurbändern - es wurde mit allem gehandelt.

Simon Mermelstein

Dieses Foto wurde ungefähr 1920, als mein Vater schon verheiratet war, aber noch keine Kinder hatte, aufgenommen.

Mein Vater war ein sehr frommer Mann. Jeden Tag in der Früh ging er ins Bethaus zum Morgengebet.

Bevor er ins Geschäft ging, kam er nach Hause zurück und hat mit uns gefrühstückt.

Er besaß einen Kolonialwarengroßhandel mit Zucker, Seife, Waschpulver, verschiedenen Gewürzen, Streichhölzern, Reis, Kaffee, Kerzen, Salz bis hin zu Schnurbändern - es wurde mit allem gehandelt.

29
Apr
2020
Bild des Benutzers lbgranite

Diary and Memoir Project

An interdisciplinary lesson is designed to expose students to important responses to historical and social events and enable students to explore the following statement of inquiry: In times of social crisis man seeks meaning and value in his life through expression. This lesson uses Centropa’s film Return to Rivne, among other primary sources, and was designed for distance learning.
Weiterlesen...

Vera Farkas’ first husband in a forced labor camp

My first husband in forced labor.

[In 1943] the news spread that girls would be taken, but women would not. I had a sweetheart, and we got married quickly.

He was a Jewish boy, but we had only a civil wedding. He got a week furlough - he was in forced labor at the time - then he was taken away.

He was called Laszlo Schwartz, then he became Laszlo Solyom in 1949. He was born in 1921, and was from Pest. He learnt tailoring, but he couldn't get anywhere with it.

Vera’s first husband with his forced labor brigade

My first husband in forced labor. [In 1943] the news spread that girls would be taken, but women would not.

I had a sweetheart, and we got married quickly. He was a Jewish boy, but we had only a civil wedding. He got a week furlough - he was in forced labor at the time - then he was taken away.

He was called Laszlo Schwartz, then he became Laszlo Solyom in 1949. He was born in 1921, and was from Pest. He learnt tailoring, but he couldn't get anywhere with it.

Vera’s first husband in forced labor

My first husband in forced labor.

[In 1943] the news spread that girls would be taken, but women would not. I had a sweetheart, and we got married quickly. He was a Jewish boy, but we had only a civil wedding.

He got a week furlough - he was in forced labor at the time - then he was taken away. He was called Laszlo Schwartz, then he became Laszlo Solyom in 1949.

A postcard sent by Herman Beitner from Lwow to Palestine during World War II

This is a postcard sent from Lwow to Palestine by my father, Herman Beitner.

At the beginning of the Nazi occupation we ran away with my brother and Father to Lwow. Father is writing in Yiddish to his brother, Jakub, in Palestine. There's a stamp: 'Palestine, pass by censor' and next to it: 'USSR.'

I don't know what Father is writing about, I don't know the Yiddish language. [According to a translation from Yiddish:

Seiten

RSS - Ukraine abonnieren
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8