Languages: 
English

Letter sent by Natan Rozenzweig from the Warsaw ghetto to Irena Wygodzka

This is a letter I received in Vilnius from my friend from the gymnasium, Natan Rozenzweig. Natan was in the ghetto in Warsaw when he sent me this letter.

The letter is written in Polish, Natan writes:
Dear Eni,

I found out today from Zew that you've changed your address, so I'm writing as soon as I can. I wrote you a letter two months ago, but, because I didn't receive an answer, I thought you were cross with me.

As soon as I heard about your departure I wrote to your dear mother and tried to cheer her up.

Aronek Wygodzki with Sara Diler and other friends

In this picture, taken in the 1930s, there is Aronek, the youngest brother of my husband Stanislaw Wygodzki.

I can recognize the girl who wears a kerchief, she taught me drawing in the Berek Joselewicz Public School in Katowice. Her name was Sara Diler. I really liked her. Marlena, that's how we called her, she had beautiful legs, like Marlene Dietrich.

Natan Rozenzweig

This is a photo of my friend Natan Rozenzweig. It was taken in the 1930s, but I don’t know where.

I had several friends at school: there was Mala Lobel, Hanka Urbach, there was Rutka Reichman, Mina Schif, Hela Hass. All of us, with the exception of Mina, were in love with this boy from our class.

His name was Natan Rozenzweig. He was charming, nice, intelligent, wise. I think I even made out with him somewhere in the park. Those were very immature feelings, but they did bind us, because we stayed in touch for a long time.

Inka Wygodzka

I have this picture from my husband Stanislaw Wygodzki.

It’s a picture of his daughter, Inka Wygodzka, from his first marriage. The picture was taken in the 1930s, but I don’t know where.
The name of my husband's first wife was Anka. They had a small, beautiful daughter, Inka.

They lived in Bedzin. During the war they were deported from the ghetto in Srodula: his father, mother, wife, daughter, two of his brothers.

Zosia Laks

This is my younger sister Zosia. The photo was taken in the 1930s, but I don’t know where.

I remember the birth of my sister Zosia, because my mother gave birth at home. She didn't go to the clinic, like she did with Jadzia. It happened then, I was in first grade, that the servant came to get me from school.

On the way, as we were walking, we saw lots of people. Everyone was saying something: 'What happened, how did it happen?' It turned out that my brother had just been run over by a car.

Estusia Beitner

This is a picture of my cousin Estusia (Estera) Beitner. The photo was taken in the 1930s, but I don’t know where.

Estusia was my favorite cousin. Her father, Tobiasz, was my father's brother and her mother, Mania, was my mother's sister. We loved each other very much.

I remember how once I went with her and her mother to Krynica. We were there in the summer, in a hotel called Tel Awiw. Krynica Gorska was a health resort.

Bajla Beitner with Hadasa Krzesiwo

This is a picture of my mother, Bajla Beitner, with my father’s help, Hadasa Krzesiwo. The photo was taken in the 1930s, but I don’t know where.

Father had help, this girl called Hadasa who worked for us for very many years. She could do bookkeeping. She was schooled in trading. Hadasa would sit at the typewriter and serve all the people who came there.

Her maiden name was Manela. She lived in Bedzin, next to the market square, with her mother. She took a tram to work every day. Hadasa also had a brother.

Irena Wygodzka with friends in the Tatry Mountains

In this picture I am standing beside Moniek Fajner (second from left). The picture was taken in the late 1930s in Zakopane, in the Tatra Mountains.

Moniek was from Bedzin. His father used to come to Katowice, I knew him. Moniek Fajner had a brother, Karol, who ran away to the Soviet Union during the war and was deported to Kolyma.

He was in Magadan. And he labored there, in a mine. He labored there in very harsh conditions. He came to see me after he got back from Russia - without hair, eyebrows and eyelashes.

Irena Wygodzka in the Tatras

In the summer of 1938 I went to Zakopane only with my father.

I don’t know where the other members of our family were at that time. My father took this picture. He really liked photography. He took pictures whenever he could.

At outings, holidays, at home. He had a camera, he had a darkroom. It was some corner, maybe the servants' room. The camera - one of the more popular ones at the time, a Zeiss or Leica.

Irena Wygodzka with her friends from Akiba

In this picture I am with Hela Hass (first from left), Lonek Kudler and Gerda Jarosz at the Morskie Oko lake in the Tatras. We are at the Akiba camp. The picture was taken in the 1930s.

When I was 12, 13 years old I went to camp for the first time. I went to camps with Akiba, perhaps once with Hanoar. With Akiba I used to go to Banska Wyzyna, near Zakopane.

My parents didn't like this very much. They had to pay, it was expensive. But I always somehow managed to convince them. Once, I don't think they let me go, so I ran away. We went hiking in the Tatras.

Seiten

RSS - Polen abonnieren
glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8