Jakub and Rosa Fischer

+
  • Country name at time of photo:
    Rakousko-Uhersko, před rokem 1918
    Country name today:
    Czech Republic

To jsou moji prarodiče Jakub Fischer a Rosa Fischer (rozená Reiss). Tady je máme! To byl krásný pár! Fotka byla pořízena ve druhém desetiletí 20. století, ale nevím, kde.

Dědeček byl pánský krejčí. Narodil se v roce 1856 v Berouně. Venkovští Židé museli mluvit česky, protože na vesnici by jinak těžko přežili. Takže jejich národnost byla taková, řekl bych, spíš "pohyblivá". Krejčím se vyučil v Praze, zřejmě byl dobrý, osamostatnil se a měl krejčovský salón na Jungmannově náměstí, v té době už mluvil německy. Nepoznal jsem ho, protože zemřel v roce, když jsem se já narodil. Předpokládám, že se učil německy až v Praze, z pracovních důvodů. Vyučil se u krejčího Orlíka, bratra slavného českého malíře Emila Orlíka. Myslím, že u nich se mluvilo německy. Dědeček žil nejvíc z toho, že šil pro profesory pražské německé univerzity, oni tenkrát nosili uniformu. Takže z toho odvozuju, že musel šít uniformu Einsteinovi, když tehdy přišel do Prahy. Otcův tatínek měl deset zaměstnanců, takže byl dost movitý. Byla to slušně situovaná rodina.

Myslím, že dědeček byl praktikující Žid. Byl to prý taky velký srandista. Tu jeho lásku ke zvířatům jsme po něm museli podědit, protože máme kolem sebe pořád nějaký potvory. Děda měl dobře vycvičeného boxera, ten vodil tátu, když se ožíral, v noci domů. Byla rodinná tradice, že se na něj máma přišla ráno podívat a táta ležel na zemi, zatímco pes v posteli. Měli taky mluvicího papouška, který se naučil i prdět. Dědeček ho měl v dílně, kde se šilo. Děda Jakub zemřel v Praze v roce 1921.

Babička se narodila v roce 1856 ve Štiříně. Pamatuju si, že byla ještě praktikující Židovka. Mluvila německy a, samozřejmě, česky. To bylo normální. Se služebnictvem jste mluvili česky, doma německy. Dědu Jakuba jsem nepoznal, protože zemřel v tom roce, kdy jsem se narodil, ale babičku na pár let ano. Babička Róza byla malá, kulatá, roztomilá stará dáma. Byla s ní legrace, měla smysl pro humor. Přesto s námi nežila. Nejdřív bydlela sama, pak jednu dobu u syna, mého strýce Oskara, poněvadž neměl děti, kdežto u nás byla rodina. Babička zemřela, když mi bylo asi deset, je pohřbená na židovském hřbitově v Praze.

Interview details

Interviewee: Jan Fischer
Interviewer:
Silvia Singerová
Month of interview:
Listopad
Year of interview:
2003

KEY PERSON

Jakub Fischer
Year of birth:
1856
City of birth:
Beroun
Country name at time of birth:
Rakousko
Year of death:
1921
City of death:
Praha
Died:
before WW II
Occupation
before WW II:
Krejčí

Other Person

Rosa Fischer
Year of birth:
1856
City of birth:
Štiřín
Country name at time of birth:
Rakousko
Year of death:
1930
City of death:
Praha
Died:
before WW II
Occupation
before WW II:
V domácnosti

More photos from this country

glqxz9283 sfy39587stf02 mnesdcuix8
glqxz9283 sfy39587stf03 mnesdcuix8