Nyugta a “Neues Pester Journal”-tól

Német nyelvű nyugta a "Neues Pester Journal"-tól 1901. november hatodikai keltezéssel, hatvan korona fordítói honorárium utalásáról édesanyám, a címzés szerint, Isabella Lederer (akkor hivatalosan Léderer Ignácné) részére.
 
Hogy mikortól, nem tudom, mama irodalmi munkásságot folytatott. Egy szót se tudott magyarul, amikor itt maradt. A "Pester Lloyd"-ba és a bécsi "Neues Pester Journal"-ba írt németül novellákat, később már magyarokat fordított. Az írást aztán teljesen abbahagyta. Nem hiszem, hogy titokban folytatta volna. Viszont van egy tele füzet a novelláival -- de hát most hogyan tudnám még ezt is elvállalni, hogy kiadatom? Esküvő után már mindent a papával együtt csináltak. Olyan segítőtársa volt, hogy egész életükben mindig együtt dolgoztak.