Zrinyi High School had a history teacher. His name was Szentirmay.
He gathered around himself not only Jews but progressive and liberal people, and a lot of girls went there too. We came together every week and he held literary nights with the youth.
I went to his place when I was between the ages of fourteen and sixteen. I went there with a girlfriend of mine.
It was an ugly trick of fate, perhaps, that this absolutely liberal man underwent a sudden and complete conversion, joined the Arrow Cross Party [the Hungarian fascist party] and became a fascist.
This is me and my first husband
In 1943 the news spread that girls would be taken, but women would not. I had a sweetheart, and we got married quickly. He was a Jewish boy, but we had only a civil wedding.
He got a week furlough - he was in forced labor at the time - then he was taken away. He was called Laszlo Schwartz, then he became Laszlo Solyom in 1949.
He was born in 1921, and was from Pest. He learnt tailoring, but he couldn't get anywhere with it.
This is a document that proves that I was freed in Mauthausen and that I can leave.
It shows that I was in Mauthausen between November 1944 and Ma 1945. In reality I was in Wels bt administratively this belonged to Mauthausen this is why I have this document issued in Mauthausen.
I was deported because there was a small family fashion store in Erkel Street, but at the time a Jew could no longer own a business, but my father had an old customer whose name was also Farkas, he was Christian, and they ran the business together.
My mother and her sister Aranka. Aranka was the youngest and she was a very pretty girl.
Her husband was a farmer; the ranch was near Kallosemjen and he was some kind of a farm manager there.
My parents and uncle and his wife in lake Balaton. When I was a teenager, my father bought a holiday home in Agard.
They were called duplex houses, because there were two identical houses together, one of them was ours, and the other one was Uncle Imre's [father's brother's].
They were in the same courtyard. They had a small main room, a verandah, and a small kitchen. Then we used to go there regularly, so that we always went out to grandmothers for no more than two or three weeks [to Kallosemjen].
My second husband and me. I remarried, to Andor Gero, whom I got to know in the deportation, in Kophaza.
His group was taken there too. Before the war he was a leather goods maker. He was Jewish too, but our wedding was again only a civil service.
After the war he became a great communist, and he worked in the city hall as some kind of a departmental head there, but then he had some messy case and he was dismissed. After that he did some sort of manual work.
My third husband Gyuri and me.
I got married for the third time to Gyorgy Preisz, and we are still together now. Our wedding was in 1967. We live very well today, and also, there is more emphasis on our Jewishness.
We were in Israel in 1993, that was really a great experience. I have many relatives living there, I visited them too, and we also keep in touch.
My husband buys Uj Elet (New Life) and other Jewish papers, and we go to the Dohany synagogue [Budapest's main synagogue] on holidays.
When I was a teenager, my father bought a holiday home in Agard.
They were called duplex houses, because there were two identical houses together, one of them was ours, and the other one was Uncle Imre's [father's brother's]. They were in the same courtyard.
They had a small main room, a verandah, and a small kitchen. Then we used to go there regularly, so that we always went out to grandmothers for no more than two or three weeks [to Kallosemjen].
This is a greeting card that family members used to send to each other to and from Kallosemjen on Rosh Hashanah in the 1920s.
They also sent similar cards at Purim, as well as cakes and cookies.
This photo was made for my passport when we went to visit father’s family in Transylvania.
[My parents] wedding was in 1920 in Kallosemjen, it was held at their place, in the courtyard of their house. They had a marriage arranged by a so-called shadchen [match-maker], my mother was paired up with my father, and then a great and beautiful love emerged from it.